Keď v Alici za zrkadlom kráľovský posol zareval kráľovi rovno do ucha, kráľ skríkol: „If you do such a thing again, I'll have you buttered!“ Našla som si nejaké významy slova butter, ale stále mi nie je jasné, čím sa kráľ svojmu oddanému poddanému vyhrážal.