Help for English

Purposed by

 

Dobrý den, jaký je prosím překlad následující věty? „The change of the law was officially purposed by the Queen in 1960.“

Your search – „change of the law was purposed“ – did not match any documents.(go­ogle)

☹️ ☹️

Odkud je ten citát? „The change of the law“ zní kostrbatě a pravděpodobně not written by a native speaker.„Purpose a change“ je krajně neobvykle (v dané kolokaci) a bude asi překlep. „Propose a change“ by dávalo tady smysl. Bez kontextu střílíme do tmy … we're shooting in the dark. ☹️

Kontext bohužel není, je to věta z jedné online aplikace.. Také jsem si říkala, že to je nejspíše překlep místo „proposed“, děkuji za potvrzení! 😊

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.