Help for English

test

 

V rozřazovacím testu byla tato věta a čtyři možnosti.
They....... suggested it much earlier. Now, it is late.

should had
would have to
should have had
should have

Napsali mi, že správně je třetí, ale já bych dala tu poslední. Proč?

Není to úplně srozumitelné vzhledem k tomu, že tam nejsou ty mezery, ale jestli to dobře chápu, tak „správná“ varianta je „should have had suggested“? Za mě špatně...... Já s vámi souhlasím, že 4. varianta je správně..... Odkud ten rozřazovací test je? Díky, Eva

Odřádkování upraveno. Pokud v budoucnu budete chtít odřádkovat, je třeba dát na začátek řádku mezeru:

blah blah blah
MEZERA blah blah blah

Jinak se to nalepí na sebe.

Anebo samozřejmě udělat mezeru mezi řádky:

blah blah blah

blah blah blah

Jediná možnost je „they should have suggested …“. Now it is late je mylný dovoz z češtiny. ☹️

Now it is too late. 😉

Test jazyková škola Lingua

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před rokem

Test jazyková škola Lingua

Díval jsem se na ty rozřazovací testy (mimochodem tu Vaši větu jsem tam vůbec neměl) a občas tam byly nějaké nepřesnosti. :-/

1. Nakonec to dopadlo tak, že si se mnou pořídila dítě ☹️ Tajně vysadila prášky a hned následující měsíc už byla v tom. Ani jsem nevěděl, že to čeká. Vůbec mi to neřekla. Teď už je pozdě i na potrat. (…) [Jsem totálně v prdeli.] (zpovednice)

  • Now it's late even for an abortion
  • Now it's too late even for an abortion

Bonus: [I'm well and truly up shit creek.] 😉

2. Pokud jsi chtěl nemlčet, měl jsi začít dřív, teď je pozdě. (ambulantnipsychi­atrie)

  • If you wanted to speak up, you should have begun before. Now it's late.
  • If you wanted to speak up, you should have begun before. Now it's too late.

3. I ve svatební den mi to už od rána hnusně vyčítali, stála jsem tam v podprsence a nikdo neměl čas mě obléct, cestou na obřad mě otravovali, komu se má dát cukroví, jedna příbuzná mi při oblékání hnusně říkala, že závoj je nemoderní, že šaty jsou mi malé – přitom nebyly. (beremese)

  • … said … that my dress was small (for me), but it wasn't.
  • … said … that my dress was too small (for me), but it wasn't.

4. Objednala jsem si dvoje boty, stejnou velikost, ale bohužel jedny boty jsou mi velké. (zbozi)

  • I ordered two pairs of shoes in the same size, but unfortunately one pair is big (for me).
  • I ordered two pairs of shoes in the same size, but unfortunately one pair is too big (for me).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.