Help for English

I was to....

 

Přeji hezký den, ve cvičení mám větu: „I was to speak to him many more times before his death in 2006.“ Věta je pouze takto, tzn. vytržená z kontextu. Mám 2 varianty překladu, schválně je tady (zatím) nepíšu, abych viděla, jak to přeložíte vy/jestli se shodneme v překladu. Předem děkuji za pomoc!

was to + infinitive

Deset let je síce dlouhá doba, ale ten časový odstup na odpovědi nic nemění. 🙂

He didn't know that he was never to see her again. Nevěděl, že ji již nikdy neuvidí. (Nebylo mu to už dáno) Vazba BE + infinitiv (HFE)

More ways of saying the same thing:

He didn't know that …

  • he would never see her again
  • he was never going to see her again
  • he was destined never to see her again
  • it was preordained that he would never see her again
  • it was written in the stars that he would never see her again
  • he was fated never to see her again

Pocházel z Francie a bylo mu souzeno, aby se na samém konci druhé světové války ocitl, smrtelně vyčerpaný, v severních Čechách ve Skalici u České Lípy. (dvojka)

He came from France and (he) was to / would find himself fatally exhausted at the very end of the Second World War …

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.