Would rather

 

Dobrý den,

V knihách se píše, že po vazbě ‚would rather sb …‘ se používá výhradně minulý čas, např. I'd rather you didn't do it.

Ve filmu jsem Americký gangster bylo následující:

Would you rather me throw you and your brother in the river? Would you rather your house blows up next time?

Jaké je vysvětlení použití přítomného času? U prvního příkladu si nejsem jistý, jestli tam nebylo …rather have me throw you… Ale nemyslím si.

Děkuji.

Tady se jedná o nespisovnou angličtinu. Gangsters are not known for their impeccable use of English. It would be out of character [ = netypický, neobvyklý pro koho, divný (chování) – seznam ] and sound unrealistic to have them always speak strictly according to the rules of grammar.

… za would rather používáme holý infinitiv (infinitiv bez TO) – I would rather live, I would rather be, he would rather stay, she would rather go (…) To, co jsme si právě řekli, ale platí pouze tehdy, když věta má jen jediný podmět. Tedy já bych raději něco udělal, on by raději něco udělal apod. Pokud bychom měli podměty dva, tedy např. bych byl raději, kdyby někdo jiný něco udělal, musíme už použít trochu jiné souvětí:

  • Would you rather I threw you … 🙂
  • Would you rather have me throw you … 🙂
  • Would you rather me throw you … ☹️ (ale rozumíme)
  • Would you rather your house blew up … 🙂
  • Would you rather have me blow your house up … 🙂
  • Would you rather have me blow up your house … 🙂
  • Would you rather your house blows up … ☹️ (ale rozumíme)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.