Ked sa rada nechate pouzis, tak ok, tak Ta/Vas poucim ;)
<podrypnutie>
Za prve, moja „prezyvka“ sa sklonuje, takze pouzivajte radsej „pripomienku
v Tomasovi (Novellovi)“
</podrypnutie>
Za druhe, uz nejaku-tu uroven anglickeho jazyka mam a tym padom z gramatiky
uz ovladam vsetky casy a ostavaju mi tusim uz len slovicka/idiomy/frazy. Takze
sa mi nemoze stat, ze by som zle pochopil esencialnu gramatiku.
A slovicka/frazy/idiomy urcite vie kazdy native vysvetlit, ked sa ho na to
spytate.(staci, ze ich pouzije v nejakych 2–3 vetach). Samozrejme, ked som
bol na nizsej urovni, tak som mal slovenskeho lektora, ktory mi dane zakladne
„javy“ vysvetlil, hoc teraz si myslim, ze to da zvladnut aj
s nativom(nakolko ked slovensky lektor hovoril nieco o hlavnych vetach,
vztaznych vetach, predmetovych vetach a ja som nemal a ani nemam sajn co to je
– napriek
tomu z prikladov som pochopil zatial vsetko; Inac mozno by sa zisiel na tuto
temu clanok ),
vid bod 3. Celkovo si vsak myslim, ze mat anglickeho lektora je dobre mat cca
od levelu intermediate.
A za tretie, dovolim si povedat, ze intuitivne sa da omnoho viac pochopit
z oblasti gramatiky a neviemcoho vsetkeho este, ako sa moze na prvy pohlad
zdat. Sam na sebe vidim, ze som pouzival rozne „zvraty“ intuitivne a spravne
len z toho, co som pocul/cital – nepotreboval som vysvetlenie, alebo preklad
do mojho jazyka. A som presvedceny, ze je to tak u kazdeho.
Napr. pozrime sa na Vase priklady:
„He had to go sooner to come in time there“
co vidi, novacik? „Musel ist skor || prist sem na cas“. Chcete mi povedat,
ze nepride na to, ze to znamena „Musel jet dříve, ABY tam přišel
včas.“ ?
Ten druhy priklad je trosku nestatsne vysvetlovat nativom, lebo je to dost
zakladny cas – ucia sa ho hned zaciatocnici, ktori este nemaju dostatocnu
slovnu zasobu, takze im by to asi nevysvetlil. Ale zasa taky „Past perfect
continuous“, alebo mixed kondicionaly sa daju vysvetlit lahko bez nenative
lektora.
Zdvoraznujem vsak, ze niesom pedagog, vsetko je to len moj nazor, ktory
nemusi byt spravny