Help for English

I have hangover X I am hangover

 

Mel jsem takovy dojem ze jsem tu cetl ze pouziti s BE je castejsi, ale dneska jsem slysel od ucitele ze spravne je to s HAVE. Ceknul jsem dva jine zdroje a ty potvrzuji tvrzeni ucitele. Bohuzel vyhledavaci funkce na foru neni, takze muzete mi nekdo potvrdit ze jsem to nejak popletl a nebylo zde nedavno na foru od Marka ze pouziti s BE je castejsi?

Ano, psal jsem to. Ono je to ale asi hodně relativní. Tvrdit ale to, že správně je to s HAVE není dobré, protože BE HUNG OVER je zcela běžná fráze.

Ale je fakt, že asi častější není. Teď jsem si pár frází vygooglil, a zdá se, že častěji se přeci jen používá HAVE A HANGOVER.

Diky za odpoved a i za korekci. Dneska jsem se ptal dvou anglanu, jeden rikal ze by pouzil jedine I HAVE A HANGOVER a ten druhy (vzdelanejsi) rikal, ze obe verze jsou mozne a opravil me na to jak pises tedy I AM HUNGOVER.

ještě to má být s mezerou – HUNG OVER.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.