Help for English

Adjectives with different meaning when used before a noun or on their own

 

Adjectives with different meaning when used before a noun or on their own.

Chtěl bych se zeptat zda Vás napadají nějaké příklady?
Mě napadá tak jen last day * the last day
a pak konverze typu rich men * the rich – jenže to už je konvertované podstatné jméno.
:?: :?
Děkuji za případnou odpověď.

ill – špatný, zlý, tedy např. ILL WILL – zlá vůle
be ill – nemocný

Myslíte něco podobného?

Tak mě tak napadá třeba the telephone line is corrupted – tel. linka je rozbitá
a corrupted politician – zkorumpovaný politik

twisted mind – narušená mysl
the roof is twisted – ta střecha je zprohýbaná, zkroucená

Zajímalo by mě, jestli se nějaká kategorie adjektiv specificky v tomto směru vyděluje? Nic jsem nikde nenašel.

Ale vaše příklady podle mě nesedí do toho popisu. když řeknete CORRUPTED POLITICIAN a POLITICIAN IS CORRUPTED, nic to nemění na významu slova.

Tím, že CORRUPTED dáte před podst. jméno se na něm nic nezmění.

Já to právě uvádím jako dvojice po Vašem příkladu, jinak máte samozřejmě pravdu.
Vás napadají nějaká přídavná jména, která by se dala použít tak jak uvádíte (se stejným podstatným jménem, jen jednou v prepozici a podruhé v kombinaci se slovesem be) a splňovala podmínku zadání – tedy odlišný význam?

ano, právě že ILL. Před podstatným jménem to znamená „zlý“, samotné znamená „nemocný“.

nebo PRESENT – před podstatným znamená „současný“, samotné znamená „přítomný“.

Tedy the present situation – současná situace
the people were present – lidé byli přítomní

Present je dobrý. U ill je to ve většině případů jak píšete, ale co mě napadá tak je možné třeba terminally/mentally ill person, dog, cat atd. – jak tam bude nějaká osoba nebo higher animal, tak ten význam bude nemocný i před podst. jménem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.