Help for English

know by the gold... - idiom or not?

 

But Arsheesh knew by the gold on the stranger's bare arm that he was a Tarkaan or great lord, and he bowed kneeling before him till his beard touched the earth, and made signs to Shasta to kneel also.

Nejprve jsem si myslel, že „knew by the gold on the stranger's bare arm“ je idiom, ale poté mi to snad docvaklo :)

Jen se chci ujistit, jestli větu chápu dobře.

Myslím, že to asi znamená:

„Ale Arsheesh veděl, že cizinec je Tarkeen. Poznal ho podle zlata na jeho holé paži.“

Je to tak OK? Btw, je to z The Chronicles of Narnia (p.206).

I guess you're right :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.