Help for English

help

 

When me and Mikey go in, a lot of times it's a compromise.

nie som si v tom isty…ako by ste to prelozili??? diky..

nikto nevie??? :-)

Když se do toho já a Mikey pustíme, většinou je to kompromis.

Co znamená to GO IN vám nepovím, neznám kontext věty.

dobrý den, chci se zeptat, zda můžu nahradit slovo suggestion za proposal? děkuji

podle toho kde. :-)

třeba ve větě- Responsible for creating effective sales presentations and proposals based
děkuji

no ja som si to prelozil takto . Ked ja a Mikey ideme nato vela casu su vyzaduje kompromis. (aj ked to vela casu si vyzaduje kompromis asi nema zmysel co…) :oops:

OLi921:
three times = třikrát
many times = a lot of times = hodněkrát

jaaj diky moc Dipsiik…teraz uz mni to je jasne.. a vela cau by bolo kao???

Dobrý,
chcela by som požiadať o pomoc pri preklade vety: Big isn´t hip anymore. Môj preklad by znel: Veľkosť viac nie je v kurze. :?:
Ďakujem in advance.

Ahoj všem,
ráda bych si pořídila elektronický slovník a moc se v tom neorientuji. Nemohl by mi někdo nějaký doporučit. Stačí mi AJ a CZ oběma směry, dobrá slovní zásoba, Britská ang. a velkou výhodou by byla možnost přidávat vlastní slova. Předem moc děkuji za jakoukoli radu.

Haloooooooo, môže mi niekto odpovedať? Veď toto má byť help forum. tak heeeeeeeeeeeeelp…

Váš překlad je fajn, myslím.

Možná Vám nikdo neodpověděl, protože píšete do diskusního vlákna s nic neříkajícím názvem… Příště můžete pro svůj dotaz založit vlákno nové, které bude mít v názvu, na co se ptáte.

kdysi jsem mel elek. slovnik od teto firmy, tak se na to muzes mrknout.

http://czech-dictionary.ectaco.name/

Rozumiem. Ďakujem veľmi pekne. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.