Help for English

Slovíčka

 

Dobrý den, moc děkuji za tento web. Chtěla jsem se zeptat, na slovíčka. Když si zobrazím slovník, nebo i při zkoušení, slovíčko je sice přeložené do češtiny, ale jeho výklad a zřejmě použití je v angličtině. Nešlo by přeložit i to? Děkuji

ne, výklad překládat nebudeme. Náš slovník je kombinací překladového a výkladového slovníku. Překládat výkladovou část myslím nemá smysl.

Marek Vít:
já osobně s tím překladem definic už problém nemám, takže mi to může (a je) být jedno, ale já si myslím, že smysl by to určitě mělo, protože by z toho měli něco alespoň i lidé na úrovni starter, elementary a možná i pre-intermediate.

Jasně, pokročilejší si na tom procvičí anglinu, ale těm začínajícím je to vážně na nic, protože tomu zkrátka vůbec nerozumí…

Také mě to dříve docela štvalo, proto Eanka chápu. :oops:

jo, tomu rozumím, jen přemýšlím, k čemu by byla např. definice v češtině. V některých případech by mohla přiblížit přesný význam slova, většinou by ale myslím byla k ničemu.

souhlasím s panem Vítem

Asi máte pravdu. Budu se zkrátka muset víc učit. :-D

Marek Vít:
njn, ale totéž můžu říct také o té anglické definici, když už tu je ten český překlad. :)

český překlad se dá vypnout. :-)
Navíc je to slovník z Language Lab, kde se s definicemi dá pracovat, zkoušet podle nich apod.

Slovnik by mohl byt trosku tolerantnejsi. Casto se mi stava, ze mi neuzna slovicko, i kdyz je spravne, ale ne zrovna ocekavane. Napr: rubber/eraser, principal/head­master, atd. Chapu, ze je to automat a doplnovat celou databazi by bylo prilis narocne. Proto navrhuji pridat funkci, ktera by zaznamenavala nejcastejsi vyskyt slov a podle nejcastejsiho doplnit dalsi vyznam do DB. Neni to sice idealni reseni, ale mohlo by toho hodne usnandnit.

No, abych se přiznal, nevím teď až tak úplně, co přesně máte na mysli. Jaký slovník?

Myslim tim zkouseni slovicek.

Zkoušení slovíček tady na webu bereme jen jako doplněk. I když bychom z toho uměli udělat skvělý prvek s velkým množstvím nejrůznějších vychytávek… neuděláme to. Proč?

I my se musíme něčím živit. proto děláme komerční výukový software. Pokud máte zájem o vyladěný program na zkoušení s mnoha možnostmi, zakupte si můj starší Language Lab a nebo již snad za několik dní nový WORD MANAGER, který jsme vytvořili já a Petr Hudík společnými silami.

Marek Vít:
to je (bude) LL3 stále v prodeji? To mě docela překvapuje… :-)

OK, zkusim demo LL a uvidim, zda stoji za hrich plna verze 8-)

Pilda: Už brzy nebude.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.