Help for English

Radnice Denveru

 

Tušímže je to radnice v Denveru.
Na fasádě je napsané:
What is the city
But the people?

Mám rozumět v překladu:
„Co je to město, ale co lidé?“

Lépe mě to přelžit nenapadá, ale i tak by to čech formulovat jinak. :/

A co takhle:
Co je město bez lidí?
nebo možná:
Co by bylo město bez lidí?
:?:

Tak to dává smysl, jen kdybych chtěl takovou formulaci z češtiny do angličtiny říct, tak bych to takhle určitě neřekl. Hold úplně odlišný typ skladby. A to mě zrovna nedávno potěšilo, že říkákají frázi „Těžko říct“ – „Hard to say“. Tak jsem si myslel, že jsou si jazyky blízké.

Co jiného dělá město městem, nežli lidé?

Ty jo, tak to je zvrat

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.