Help for English

account na pisanie clankov

 

tato sprava je predovsetkym adresovana Marekovi alebo nejakemu inemu adminovi :-)

totiz rozhodol som sa pisat pre HFE clanky rozneho typu.
Preto by som chcel poziadat o vytvorenie uctu.
Presnejsie povedane, clanky som niektore uz aj napisal a poslal. Vy ste mi ich odobrili, ze su OK a ze mi vytvorite account.
Nevytvorili ste ho na hned dalsi den a ani na podalsi, a ja som na to pozabudol a nechal to plavat tiez. Teraz ma vsak zasa pochytila chut nieco pisat, tak by som Vas chcel poprosit o vytvorenie toho uctu :-)

Dobrý vědět, že je tu někdo další, kdo je ochoten přispět na HFE. :)

Já i Petr Hudík jsme teď doslova zavaleni prací, proto jsem vám účet zatím nevytvořil. Nejde jen o vytvoření účtu, ale i o vysvětlení všeho, kontrolu článků atd.

Pokud chcete něco adresovat mně, je lepší mi napsat soukromou zprávu. Diskusní fórum je pro diskusi.

Druhý ‚admin‘ je Petr Hudík, ale ten má na starosti věci technického rázu.

Když mi něco trvá déle, musíte se připomínat. Opravdu většinou nevím, kde mi hlava stojí.

ano, ja uznavam ze mate vela prace, ale problem je v tom, ze ja som Vam uz poslal viac sukromnych sprav medzicasom a nejak som sa reakcie nedockal…
Nedalo by sa to nejak tak, ze mi vytvorite account a ja sa s nim pohram a zistim sam, co sa jak robi? Totiz som programator a veci chapem aj sam a velmi rychlo :-) Popripade by mi to vysvetlil niekto iny, kto uz ma ucet, a nema tak vela prace :-)

Ak vsak to vytvorenie uctu trva dlhsie, tak samozrejme pockam, kym si najdete cas.

Ne, vytvoření účtu je hned.

Druhá věc, teď doufám, že si to nevezmete nějak špatně, je, jestli chceme mít na českých stránkách HFE články ve slovenštině. To je otázka, kterou musím probrat s ‚druhým adminem‘.

Mně rozhodně nedělá problém číst něco slovensky, není to v tom, že bych měl cokoliv proti slovenštině. Ale je to vážný zásah do struktury webu a taková rozhodnutí nechci dělat sám a už vůbec ne ve spěchu.

No dufam, ze si to tentoraz Vy nevylozite „špatně“, ale veta „jestli chceme mít na českých stránkách HFE články ve slovenštině“ sa inac, ako „špatně“ vylozit ani neda.
Najma ked som mal zhodou nahod tento tyzden cest na jednom vyznamnom ceskom programatorskom fore naucit sa jednu novu cesku kollokaciu(sice bolo vlakno hned zmrazene, ale napriek tomu), totiz „slovenska spina“…

tomasnovella- prosím -Markův názor je pravda, toto je český web, proč sem strkat slovenštinu, vždyť je to naučný web pro Čechy, vždyť si můžete svoje články přeložit, a možná by byly přínosem, ale nechápu, proč Vás uráží, že chce mít pan Vít svůj web, který založil v roce 2006 a o který se stará, doplňuje s myšlenkou, že je to pro studenty (však je to pan učitel). A vy sem vlítnete a všechno co tu je je špatně a vy byste to změnil a vylepšil,,,,, nechcete si udělat svoje stránky? Já bych na ně moc ráda chodila.

Jak to, že se špatně vyložit nedá? Přece není automatické, že český vzdělávací web bude obsahovat články ve slovenštině? Je to velký krok a nelze takové rozhodnutí brát na lehkou váhu. Osobně jsem trošku proti tomu… a myslím, že bych nebyl sám. Teď to skutečně není proti vám ani proti Slovákům – jsem rád, že sem lidí ze Slovenska chodí už tolik.

ALE: Stránky jsou české a vycházejí na nich české články. Kdybychom začali vydávat články i slovenské, vneslo by to do již zaběhnuté struktury zmatek a nejednotu.

Podobně se v české televizi nevysílají slovenské pořady, jako tomu bývalo za dob Československa. Nevím, jak u vás… ale předpokládám, že to je podobné. Pokud si vzpomínám, před pár lety zastavili vysílání českého Hurvínka ve slovenském večerníčku. Je to prostě jiný jazyk, i když si navzájem rozumíme. Ne všichni by takovou změnu uvítali.

Teď to skutečně není osobní, ale zvažuji to z pohledu 14000 návštěvníků, které teď téměř denně na stránkách máme.

Řešení by bylo např. vytvořit ryze ‚bratrský web‘ – helpforenglish.sk, kde by články vycházely slovensky. Není to nemožné, dokonce to není problém. Vytvořit jazykovou mutaci webu na nové doméně je problém minimální. Sice, jak říkám, jsme teď trochu zaneprázdněni, ale určitě by to šlo.

Články ve dvou různých jazycích na jednom webu je otázka vážnější. Zatím jsem ji s nikým nekonzultoval… a jak jsem řekl, není to rozhodnutí, které bych chtěl udělat sám. Dokonce se sám spíše přikláním proti tomu.

Možná je to ten důvod, proč jsem se moc nehrnul k tomu otevřít Vám u nás autorský účet. Chtěl jsem si to pořádně nechat projít hlavou.

Takže si to hlavně nevykládejte osobně či nějak proti Slovákům. Tak to rozhodně není.

tomasnovella:
Nezlobte se na me, ale Markova veta „jestli chceme mít na českých stránkách HFE články ve slovenštině“ prece neni myslena jakkoli utocne…

Je to vec jazykove bariery, ktera zde proste je.

Ja osobne jsem rocnik 1975, takze rozhodne nemam problem se slovenstinou, hlavne kdyz ji slysim a zni mi velice libozvucne (ostatne jako valne vetsine Cechu), ale pokud vidim nekde slovensky text, prece jen mi trva dele, nez jej prectu.

Je to proste fakt…

A ještě něco – „Slovenská spina“ není pravda- pokud se rozhlédnete a neposloucháte jen jeden názor- já miluji Báthorku, miluji slovenské herce, slovenský kraj, – Oravský hrad . tam jsem byla. a na Tatry nůžete být věru pyšní. slovenská řeč je lahodná, a strašně ráda ji poslouchám. Máme tu Slovenské dělníky a hrozně se mi líbí jak jeden išol (šel) autom 100 km. Jak mi řekl, že šiel 50kou, tak jsem umírala smíchy. V opravdovém životě je to jinak než z knížek. A také si uvědomte, že se říká "Čecháčci( no, kdybychom se měi urazit!! Jsme nad věcí ) Tady jste prostě u nás a my Vás vítáme. Jen prosím Vás nepředělávejte nám to tu… Nechte na na našem Markovi Vítovi. Je to jeho díťátko.

Dobre, beru, omlouvam sa. Ja si jenom myslel, ze mezi Slovaky a Cechy zadna jazykova bariera neni, anebo je, ale jenom minimalni. A ikdyby byla, tak ze je lehce prekonatelna. Ted sem si az konecne uvedomil, jakej jsem byl naivnej. To, ze ja umim cist texty v slovenstine, cestine a v ostatnych jazycich neni samozrejmost, ale spise rarita.

Totizto ja hlupak sem mel naprosto rovnakej pristup k tomuhle webu, jako McKay – nerozlisoval sem mezi narodama, dokud obom slo o tou istou vec – vzdelavat se a ucit se cizi jezyk. Mimochodem – ja myslel, ze na tomhleto webu touto jednou vec mame spolecnou vsichni.

Nastesti ted jsem si konecne uvedomil, ze (cituji)„strkat slovenštinu“ na ceskej web by byla obrovska chyba a ze je lepsi radsi byti pasivnim. Doufam vsak, ze se nezlobite na vsechni me prispevky na webe, ktore jsem bohuzel psal jeste v lingui non grata.

Beru taky, ze mozna reaguji az priliz emotivne, ale prosim pokuste se i vy pochopit mne: chcel jsem jen pomoci a dockal jsem se odpovedi, ze problemem je jazyk.

Trošku to teď přeháníte… a skutečně reagujete příliš emotivně. Nejde o to nerozlišovat ‚mezi národama‘, ale prostě respektovat jazykový formát. Stejně jako např. články v polštině jsou na samostatném webu (www.studying-english.eu) a nejsou publikovány zde (i když by šlo jistě o dobrou věc a hodně lidí by tomu i bez problémů rozumělo)… Samozřejmě slovenština je blíž češtině než polština, ale o to tu nejde.

Prostě je to jiný jazyk. Můžeme se dohadovat o tom, jestli chceme web mezinárodní v různých jazycích nebo ne. Pokud ano, dobře. Pokud ne, musíte to respektovat a hned se nenaštvat… nikomu samozřejmě nikdy nevadilo, že píšete komentáře či příspěvky do fóra slovensky. A nebo snad ano? Ani nikdy nebylo nikomu zakázáno účastnit se soutěže, i když dokonce soutěžní příspěvky psal slovensky, nebo ano?

Já chápu, že jste chtěl pomoci. Proto se vám to snažím vysvětlit.

OK. Teraz uz fakt beriem.
Tema vycerpana.

<konstruktivni-kritika>
Marek Vít:
mimochodem co ty stránky jsou zač? Nick MarekVit-pl mě docela děsí, menu tam nefunguje, pána itsme také neznám, celé mi to připadá spíš jak taková ta wikipedie automaticky přeložená translátorem, nebo tento web špatně vygenerovaná se zmršeným kódováním či dokonce plagiát stránek.

Předpokládám, že ty stránky jsou teprve ve vývoji a ve finální fázi a ve finální fázi to bude zřejmě všechno jinak, ale nedalo mi na to neupozornit.
</konstruktivni-kritika>

Všichni:
Vlastně díky tomu sem ani nemusím psát můj názor na slovenské články na zdejším webu. I když je slovenština mnohem blíže k češtině, než polština, web by takhle mnohým mladším co Československo už nezažili mohl přijít podobně. Já rozumím slovensky také dobře, ale věřím, že mladším se to čte určitě hůř. Nezdá se to, když si ale vezmete slovenskou větu a přeložíte do češtiny, nebo naopak, tak se poměrně dost slov liší vcelku zásadně.

Viz třeba byl, bol, ako, jak atd. Ve větě člověk třeba ani rozdíl nezaznamená, ale takhle samostatně se situace zcela mění.

Tomášovo zájem o psaní článků mě těší a moc rád bych si nějaký přečetl, tak doufám, že se to nějak vyřeší.

edit:
Marek Vít:
Myslím, že by pro Petra neměl být problém udělat více profilů pro jedno jméno. Někam by se dala třeba nějaká podmínka, že na doméně eu se pro uživatele Marek Vít generoval obsah v polštině.

je to náš web, začali jsme ho vytvářet, překladatel ale bohužel už dál na nich nepracuje, budeme muset sehnat jiného. Samozřejmě jsme ještě nevyřešili všechny detaily, jako překlad popisků apod. Ale je to jeden z našich webů. Samozřejmě v procesu. Marek Vít-pl je můj nick, protože když budu používat svůj normální nick, bude tam podpis česky a na polských stránkách je potřeba abych měl podpis polsky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.