Help for English

tři nepravidelná slovesa

 

Prosím vás, vypisuji si těď tabulku nepravidelných sloves pro své potřeby , a použil jsem k tomu několik přehledů – ať z učebnic nebo tady z HFE (každá má něco co nemají ostatní… každá originál :) ).

Mám ale nejasnost u několikati nepravidelných sloves:

1. ride vz go – používám go pro vyjádření jít a jet, v jakém případě ale použít ride?

2. sloveso spring – zde jaký má být přesný význam slovesa? Může nějaký příklad prosím.

3, sloveso swing – zde jaký má být přesný význam slovesa? Může nějaký příklad prosím.

doporučuji výkladový slovník
pokud tomu i tak neporozumíš, tak dej znova vědět :-)

Super vyhledal jsem si to a celkem jsem rozdílům porozuměl (sice asi budu ještě mít problém s tím ride a go, ale o co tam jde chápu, u toho go se větví milion kombinací :) )

Ale prosím u této věty:
ride around: He enjoys riding around in his new car.
Je správný překlad: Užíval si jízdu v jeho novém autě po okolí. ?

Řekla bych, že překlad je správný.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.