Help for English

Esej-rozpor s hodnocením učitele

 

Měli jsme napsat esej zhruba v tomto rozpětí o svém pokoji.
Dostal jsem z něho sice 1, ale s některými věcmi naprosto nesouhlasím. Tyto věty jsou zobrazeny tučně.

The ROOM
Having spent there a great deal of my time, I cannot say anything but my room. The place that my mother calls stinky, the place where my brother goes just to seize my computer, but the place I truly cherish.

It is situated upstairs in our house. The door is usually locked against prospective invaders. However, when I let them in, they are enthralled by bunches of sun’s rays slashing them straight in the face though a large window. The sun rises there in the distance. Another thing that catches your eye is, at least I hope, a computer with a huge LCD screen. I love the time having spent there with great movies. Moreover, a large table for the school doesn’t miss. Opposite there is also a comfortable bed, tending me at long nights. Last but not least, every pieces of the room are harmonized in the yellow-wooden color; in a way simplicity, maybe perfection.

After having arrived at home, I speed to that place of calmness, silence and warmth that ravishes my spirit. It is never annoyed with me, I can be there as long as I want, usually the time after a school. Any time when I am listening to music, reflecting about things, contemplating about the future, but also learning to school is splendid.

Not only for providing space for sleeping, reading, dreaming, and playing games do I LOVE it.

Psal jsem to docela v formální stylu, čemuž dle mě odpovídají i věci, které tam jsou.

1) Hned první věta, která je dle mě naprosto správně, sice je to jakoby by přítomnost, ale to having spent… dle mě skvěle poukazuje na ten čas, který jsem tam již strávil. Učitel mi tuto větu podtrhl.

2) After having arrived-opět jsem kladl důraz na to, když už jsem doma, jak jsem doma, proto jsem to dal do dokonavosti, opět si myslím, že dobře použito

3) Poslední věta je podle mě velice dobrý závěr, začatý negativním příslovcem, tedy inverze. Zde my bylo napsáno, že věta má špatné pořadí. Avšak podle mých dosavadních znalostí je to opět dobře.

Co si o tom myslíte vy?

Ja si stále myslím, že je to použito vhodně i správně (když ne podle mě, tak podle HFE :-) )

Myslím, že psát o své komůrce ve formální angličtině není úplně nejlepší nápad. Formální styl je podle mě pro trochu jiné účely. Ale budiž :-)

1) podle mě nejde ani tak o první část věty jako spíš o tu druhou. Ta vazba „my room“ by měla být nějak odlišena, třeba uvozovkami.

2) já bych napsal „After arriving“ nebo „Having arrived“.

3) myslím, že se to takto použít nedá. Má to mít tento výnam: Nejenže (not only) …, ale taky (but)
Takže třeba takto:
Not only does it provide space for sleeping, reading …, but also it becomes a natural sanctuary in case I need to hide from outer world. That's why I love it.

  1. myslím si, že na té druhé není nic špatného, vlastně ani na té první :-)
    1. jj: já bych napsal „After arriving“ nebo „Having arrived“ by určitě taky šlo, ale to moje je podle mě naprosto stejně dobře

    3)u té trojky si teď uplně jistej nejsem, ale stále se mi to zdá OK, to tvoje je také rozhodně dobře, jen jsem to tak rozepsat nemohl, přešvihl bych limit, jde mi o to, jestli tak jak to mám napsaný je to ok…

Když teda pominu fakt, že je tento styl opravdu nevhodný s ohledem na pouhé ‚popisování pokoje‘, zeptám se takto: ostatní věci učitel neopravil?

Vím, že tam jsou ještě další drobné chybky, ale o těch vím, jde mi však o ty věty zdůrazněné, které jsou podle mě správně, myslím, že v přechodnících mám jasno a můj záměr to byl takto napsat.
Mě jde však o ty 3 věty :-) Třeba se plete

Poslal jsem vám soukromou zprávu… :-)

… tak, a teď nevím jestli to máš dobře a nebo ne :-)

Ještě jsem si všiml u svého příkladu chyby, takže malá oprava:
Not only does it provide ME WITH space …

honyk: já jsem s tebou v té SZ víceméně souhlasil, ale hlavně jsem tam psal o jiných chybách

To s tím PROVIDE jsi měl dobře i před tím.

it provides sth = poskytuje to něco
it provides me with sth = poskytuje mi to něco
it provides sth for/to me = poskytuje mi to něco

it provides me sth ŠPATNĚ

o.k.
díky Romane

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.