Dobrý večer. Nevím, zda je možné větu „Vstanu brzy, abych tam byl včas“ přeložit takto: I will get up early so that I can be there on time nebo je dobře i toto: I will get up early in order to be there on time?
Dobrý večer. Nevím, zda je možné větu „Vstanu brzy, abych tam byl včas“ přeložit takto: I will get up early so that I can be there on time nebo je dobře i toto: I will get up early in order to be there on time?
Obidve, ale načo to rozťahovať, keď stačí I`ll get up early to be there in time.
pozn. IN TIME = včas, ON TIME = načas
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.