off-licence

 

Co znamená off-licence :?:

Je to hospoda?

To jsou obchůdky,kde je povoleno prodávat alkohol.Mají na to licenci.

Tak od tud to off-licence. A je to myšleno i na trafiku? Teď mě napadá jestli mají taky trafiku v americe, ale ve filmech to je vidět vlastně jak si kupujou noviny, teď jde o to zda si tam můžou koupit i to pití – jak je tomu u nás (noviny, alkohol, cigarety) blééé až na noviny :-D

smoke-shop, tabacco-shop – až takhle odporný? Bych teda spíš to off-licence pokud je to možný použít i na trafiku – nevím co tam prodávají přesně? To smoke-shop bych myslel spíš jenom obchod na cigarety a nic jiného.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.