V jednom seriálu jsem narazil na tuto větu: ‚Don‘t gloat Jacob, doesn't become you.' Chtěl jsem se zeptat jestli to znamená něco jako, ‚Moc se škodolibě neraduj, to ti nesluší.‘ ? Nebo jak by se vyjádřila ta fráze doesn't become you?
V jednom seriálu jsem narazil na tuto větu: ‚Don‘t gloat Jacob, doesn't become you.' Chtěl jsem se zeptat jestli to znamená něco jako, ‚Moc se škodolibě neraduj, to ti nesluší.‘ ? Nebo jak by se vyjádřila ta fráze doesn't become you?
ano, nesluší ti to, nehodí se to k tobě.
Ani by tam nemelo byt „IT doesn't become you“ pripadne „TO“ mezi „become“ a „you“? Opravdu presne jak to je napsano a tedy …DOESN'T BECOME YOU.
TO tam nepatří. Podmět se často v hovor. angličtině vynechává.
DON'T KNOW – nevím.
DOESN'T MATTER – nevadí.
apod.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.