Help for English

passive

 

Zdravim,
jak by se anglicky reklo „Čeká se na tebe už půl hodiny“?
(neboli „We have been waiting for you half an hour“ v trpném rodě)
Muj napad byl: 1)„You have been being waited for half an hour“
2)„You are having been waited for half an hour“
(ale spis bych hadal, ze to prvni) :-)

Váš nápad č. 1 je správně.

a „You have been waited for half an hour“ neni mozne?

awaited by snad šlo..

We avoid passive constructions with be being or been being, although they sometimes occur in spoken English:

Avoid: The road will have been being repaired for months.

Correct: The road will have been under repair for months.
(prepsano z knihy „Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency“)
Zaprve vubec nachapu, proc je tam predbudouci cas a navic v tom pripade by to, co jsem napsal spravne nebylo! :?

Proč by tam nemohl být předbudoucí? Je to vytržená věta z nějakého kontextu, mohl by tam být jakýkoliv čas, minulý, předminulý, předpřítomný, přítomný, budoucí, předbudoucí… to je jedno.

Pokud vám učebnice řekne, že se máte něčemu vyhýbat, znamená to, že to zní divně. Ne, že to není gramaticky správně. Když chcete trvat na trpném rodě, potom by to, co jste napsal, bylo správně. Pokud byste chtěl větu, kterou by někdo použil, napsal byste to v činném rodě, např. We've been waiting for you … nebo They've been waiting for you… nebo everybody's been waiting for you…

(jo a navíc by ve vaší původní větě bylo dvakrát FOR)

Jo, a to ‚vyhýbejte se‘ – to je to samé jako vazby GOING TO GO, GOING TO COME. Tam vám učebnice řeknou, že se tomu máte vyhýbat, a přesto to valná většina rodilých mluvčích používá.

s tím UNDER REPAIR je to jasné, když můžete použít jinou strukturu, která je jednodušší a srozumitelnější, člověk si musí zvolit tu. Jinak by se ve změti všech těch HAVE HAD HAVING BE BEEN BEING mohl člověk ztratit.

Při mluvení to zase tolik nevadí, jak tam píšou, protože mluvčí má stejně tendenci tyto nepodstatná slovíčka oslabovat… takže člověk (posluchač) se soustředí stejně jen na ta přízvučná slova, t.j. významové slova – podstatná jména, významová slovesa apod.

Dekuju podrobne vysvetleni. V te ucebnici byla ta veta „..will have been being repaired..“ preskrtla, coz se mi zda mirne prehnane vzhledem k tomu, ze je uplne spravne.

A kdybych napr. takovou vetu pouzil v eseji, byla by povazovana za chybu(ztratu bodu)?

Pravděpodobně… ono nejde jen o to vytvářet gramaticky správné věty, ale také vytvářet použitelné věty. Když potom tam, kde by se normálně použila jednoduchá vazba, použijete něco zapeklitě složité, je to na škodu a můžou Vám za to strhnout body.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.