Ahoj,
psal jsem právě maila do práce a hned jsem využít slovíčko neither, jen
o tomto užití se v článku moc nepsalo. Je to takto správně? V první
větě říkám, že něco NEní. V druhé chci říct, že ani tam to
není – ale nevím, jestli to tak lze:
There are no transactions pending on XY bank environment. Neither are on our test system.
Nebo obecně:
This was not good.
Neither is your idea. –prostě „neither“ a inverze