Help for English

expressing wishes, problem with WOULD

 

I'm a little confused I found this sentence in my English textbook:

I wish you would be quiet when you come in late.

But: In another textbook is written: We use „I wish .. would..“ for actions and changes, not situations

Is it really „change“ → to be quiet? Ss the sentence written correctly?

Thank you :)

Ano, chceme po člověku, aby jdyž už se vrátí pozdě, aby alespoň chodil potichu a všechny nevzbudil. Žádáme ho tedy, aby něco změnil:
I wish you would be quiet! – Kdybys tak alespoň byl ticho!!!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.