Help for English

Fráze \"Tak ať Ti to vydrží\"

 

Jak by se dala přeložit fráze „Tak ať (Ti) to vydrží“? Například v situaci, kdy Vám někdo líčí, jak je po nástupu do nové práce nadšený a jak ho to zatím baví.
Díky za každou radu.

Napadá ma kombinácia „GOOD FOR YOU!“ a „HANG ON/IN THERE!“ alebo „KEEP IT UP!“ resp. „KEEP UP THE GOOD WORK!“

„Keep it up!“ zní velmi dobře, díky za radu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.