Nabízí se mi He is bad ale nemohu si teď honem vzpomenout kterou větu z nadpisu to vyjadřuje. Jak je to tedy správně?
Je zlý (povahou)
Je mu zle (cítí se špatně)
Nabízí se mi He is bad ale nemohu si teď honem vzpomenout kterou větu z nadpisu to vyjadřuje. Jak je to tedy správně?
Je zlý (povahou)
Je mu zle (cítí se špatně)
je zlý, to je jasne.
Je mu zle sa povie „he is sick“
Díky, myslel jsem si, že to bude takto. Přesto nemám zcela jasno v případě rozlišení, použijeme – li kupř. druhý stupeň.
He is worse – je mu hůře (je mu více zle)
Když potom budu chtít vyjádřit, že je mnohem horší povahou, tak použiji
to samé? Příklad: He is much whorse than you think – je mnohem horší
(povahově) než si myslíš.
no podla toho co som nasiel v google moze to byt aj horsi clovek: „He is worse than devil“ a takisto aj zdravotne horsie.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.