Dobrý den,
jsem zmaten ohledně výrazu „BE SUPPOSED TO“ v záporném tvaru.
You aren´t supposed to go there = nesmíš / neměl bys tam chodit
ale „be supposed to“ mj. znamená také „očekávat něco od někoho“.
Nedala by se pak stejná věta v záporu přeložit také jako „neočekává se od tebe, že tam půjdeš“ = NEMUSÍŠ tam chodit.
Připadá mi, že stejný případ lze nahradit jak MUSTN´T, tak ale i NEEDN´T, přičemž oba výrazy jsou v podstatě „protichůdné“. Mýlím se?
---
Lze použít obě varianty?
a) you are not supposed to go there
b) you are supposed not to go there
Pokud ano, vyjadřují totéž?
Díky moc.
f.