Help for English

KONVERZAČN ČLÁNEK

 

AHOJ POTŘEBUJU POMOCI S PÁR VĚTAMI DO ROZHOVORU S NÁZVEM – THE PROBLEMS AT THE CAFÉ:
1. SHOULD I BRING YOU OUR TODAYS MENU?
DÁLE NEVÍM ,JESTLI JE GRAMATICKY SPRÁVNĚ : YES,A CAFE LATTE,PLEASE.
DÁLE: I THINK THIS IS AN ESPRESSO ,BUT I WANTED TO A CAFE LATTE. ****

DÍKY MOC-SPĚCHÁ :)

O kávě si přečtete zde: h4e.cz/2009072602

děkuju mo ,článek má přečtený ,trochu jsem svůj dialog pozměnila,ale i tak nevím jestli moho říct:

I think this is an espresso but I wanted to a Irish coffe. **** ****

Já jsem ten váš dotaz četl jen velmi v rychlosti, proto jsem vám jen poslal odkaz na článek o různých druzích kafe.

Proč píšete "I wanted to "???

Po slovese want je sice TO, ale to jen v případě, že následuje sloveso. Slovíčko TO je vlastně součást infinitivu toho slovesa:

I want an apple.
I want to eat an apple.

‚I want to an apple‘ je pochopitelně špatně.

Dále: káva jako nápoj se píše COFFEE (dvě F, dvě E).

A nemůžete napsat a Irish, ale an Irish.

moc Vám děkuju

Ivet, bud muzes rict… but I wanted a Coffee Latte anebo… but I wanted to have a Coffe Latte. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.