Help for English

Pomoc s přijímačkami z AJ na VŠE

 

Zdravím, chtěl bych se na Vás obrátit s prosbou o pomoc.V červnu dělám přijímačky na VŠE,a chtěl bych se co nejlíp připravit na přijímačky.Tento rok jsem maturoval z angličtiny a to za 2.Jenže sotva jsme dokončili úroven B1 a B2 už vůbec nemáme.Používali jsme učebnice Matrix z Oxfordu.Chtěl bych se proto zeptat mám v testu 50 otázek. Mám tam věty a mám do nich zvolit jedno ze čtyř možností.Jak mám určit která to bude?To si musím nejprve určit čas té věty?Prosil bych moc o radu jak bych to mohl správně doplnit,tedy jak postupujete vy?Chtěl bych se taky zeptat jak mám větu přeložit z angličtiny do češtiny např věta:I wish I could speak like you. Je to tedy Já si přeju Já mohu mluvit rád Vás .A takto když přeložím většinu vět tak nedávají smysl, v čem je problém? Prosím pomozte.Jedná se o ty multiple choice testy.Např:Věta:

If you dont feel well, you…better go to bed.

a)had b)are c)may d)would

má to být možnost za a) ale nemůže to být d)?
Když to přeložím tak to je…Jestliže se necítíš dobře…lepší jít do postele?je to tak správně?

nemůže HAD BETTER, WOULD RATHER.

Na našem webu máme několik tisíc podobných otázek, všechny jsou ČESKY VYSVĚTLENY. Myslím, že je zbytečné dělat testy, kde máte jen správné odpovědi ale nevíte PROČ je to tak nebo tak.

Ty to překládáš jako počítač, čistě mechanicky, ne jako člověk. Podle mne máš jediný problém – prostě nejsi v angličtině na dostatečné úrovni. Já být tebou, tak se minimálně do ledna na tyhle „obecné“ testy vykašlu. Udělej si tu denně článek nebo dva a zkus test čistě k tomu tématu, kterému se právě věnuješ. Pusť si pravidelně film v angličtině, čti anglickou knížku/časopis, poslouchej anglické rádio. Jestli máš čas a peníze, choď někam na angličtinu jeden den v týdnu. A uvidíš, že pak ti ty testy přijdou všeobecně lehčí.

I wish I could speak like you.
(Já si přeju Já mohu mluvit rád Vás) je opravdu strašné :-)
Anglické slovíčko může mít více (odlišných) významů, např. ‚like‘ není jen ‚rád‘, ale také ‚jako‘- při porovnávání (jako ty).

Přeji si abych mohl mluvit jako ty/Vy.

Takto vytržená vytržená z kontextu může znamenat také, že jde o znamenitého řečníka, vtipálka, … Jenže jestli je ta věta z „Grammar in Use Intermediate“ tak je tam napsáno:

Your English is very fluent. I wish I could speak like you.

Pak je ale význam trochu jiný: Mluvíš plynule anglicky. Přál bych si abych uměl mluvit jako ty (tj. plynule anglicky).

Chci tím říct, že nejde věty překládat slovo od slova, ale pochopit co ta slova znamenají v angličtině a pak se vyjádřit hezky česky :-) Představit si to jako film, prostě tu situaci, ve které to někdo říká.

Mohu doporučit Smart Tests, kde je u každé věty vysvětleno proč je dobře nebo proč je špatně. http://www.vitware.cz/smart-tests. Je dobré, když stejně budeš postupovat i u té učebnice, kterou děláš: pochopit proč je ta odpověď špatně nebo proč je ta odpověď dobře (to předpokládá, že víš, co ta věta znamená česky).

Tyto testy jsou i zde na stránkách, chce to jen naučit se je hledat. Např.:

http://www.helpforenglish.cz/testy/?…

k tomu HAD better/WOULD rather: h4e.cz/2007031201

'd better NENÍ would better, ALE had better. Pěkně to pan Vít vysvětlil v diskuzi pod tímto testem (asi uprostřed diskuze):

http://www.helpforenglish.cz/…ish--48.html

Aha,díky za rady, takže když mám větu v angličtině tak ji nemám překládat slovo od slova ale snažit se přijít na to co ta věta znamená? A jak pak mám poznat co tam bude za slovíčko, to musím asi přijít jaký tam bude čas,prostě aby ta věta dávala smysl?

Aha,díky za rady, takže když mám větu v angličtině tak ji nemám překládat slovo od slova ale snažit se přijít na to co ta věta znamená? A jak pak mám poznat co tam bude za slovíčko, to musím asi přijít jaký tam bude čas,prostě aby ta věta dávala smysl?

Ale tahle věta:

If you dont feel well, you…better go to bed.

a)had b)are c)may d)would

tam mám v testu napsané že správně je za a) a to had má význam měl nebo je to něco jiného?

určitě tam nebylo dont, ale „don't“ – (víš proč?)

kdybys četl ten článek o had better, tak by ses asi neptal na čas, jde o vazbu = ustálené spojení slov :-(

tak se dívám, že ti to (jak pracovat s doplňováním jedné ze čtyř možností) už před půl rokem vysvětlovala američanka (věř jí :-) )

http://www.helpforenglish.cz/cz/forum/?…

Nicco: Tyhle přijímačky jsou na úrovni cca UPPER-INTERMEDIATE. Myslíte, že jste na této úrovni? Pokud Vám chybí základy angličtiny, těžko doplníte gramaticko lexikální test tohoto typu a této úrovně. Zvažte, jestli poplatek za přijímací řízení nebudou vyhozené peníze.

Být Vámi, začnu základy. Pokud se do toho opravdu obujete, není vyloučené, že to do přijímaček stihnete. Ale začít se musí od základů.

Nicco: před více než rokem jsem na tom byla asi podobně jako ty, pletlo se mi všechno dohromady (neříkám, že už to tak není, ale je to (snad) míň často :-) ). Asi tak nejvíc k prozření, že je třeba začít znovu a úplně od začátku, mi pomohlo, když jsem si přečetla toto:
http://www.eeyore.uh.cz/?…
(je to sice třeba brát s nadsázkou, ale snad ti to také něco dá).

Ahoj, letos se otevřela nová skupina na facebooku pro všechny, kteří jdou na VŠE 2016. Sdílíme tam přijímací testy, budeme si vzájemně radit co a jak,… Jdu na VŠE https://www.facebook.com/…duNaVSE2016/?…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.