Help for English

\'d

 

co znamená 'd v této větě?

I don't think I'd ever commit a serious crime

– kdyby to bylo would, tak by to bylo: Nemyslím si, že bych kdy v minulosti spáchal nějaký vážný zločin? (2. podmínka)

Je možné říct?:
I don't think I have ever commited a serious crime. – změní se překlad?

I don't think I'd ever commit a serious crime. = Nemyslím si, že bych někdy (v budoucnosti) spáchal zavážný zločin. Je to obyčejné would a ever zde má význam někdy v budoucnu. Ta druhá už znamená někdy v minulosti (předpokládám, že tato druhá věta má ilustrační význam, člověk přeci ví, zda spáchal nebo nespáchal závažný zločin :-) ).

jo, díky.

v té větě Vás možná mate to DON'TTHINK. V angličtině se říká I DON'T THINK + pozitivné věta, v češtině spíš používáme Myslím si + negativní věta.

Ta Vaše je tedy: Myslím, že bych nikdy nespáchal… (I WOULD NEVER COMMIT…!)

to EVER je v učebnici. NEVER mi tam taky sedí víc. Předpokládám, že s ever ta věta zní ještě méně pravděpodobněji. Takové to zdůraznění (to já bych nikdy v životě…) :?:

nenene, EVER je tam proto, že ve větě je již zápor DON'T THINK. Kdybyste začala kladně – I GUESS, bylo by potom NEVER:

I guess I would NEVER…

a jo :-) díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.