Help for English

go up to the.....

 

Dopis od rod. mluv.:„I will be going to Prague and so far I am also planning a visit to Plzen. (A teď to nemůžu dát "dohromady“ i když znám slovíčka)pokrač. „I may also GO UP TO THE BORDER AS WELL.“ (konec dopisu). Co možná také??? :-( Díky za pomoc. Nějak mě to „nedocvakává“ :-)

Asi se rodilý mluvčí chce podívat až k hranicím, když už bude v Plzni :-)

Ve smyslu, že už je to kousek do Německa nebo na Šumavu.

to Mirek 1: jo tak to mě taky napadlo, jsme kousek od hranic, ale jista si moc nejsem. Ale asi jiný překlad není, co ? Díky :-)

No myslím, že tohle je asi celkem jasný. Nenapadá mě jiná souvislost.

Ani mně ne. Zjistím, co tím zamýšlela. Dík :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.