Víte někdo přesně, jaké jsou:
1) formální (zákonné) požadavky?
2) jaká je minimální znalost jazyka dle ERR?
3) jaké jsou další nutné záležitosti?
Moc děkuji.
Víte někdo přesně, jaké jsou:
1) formální (zákonné) požadavky?
2) jaká je minimální znalost jazyka dle ERR?
3) jaké jsou další nutné záležitosti?
Moc děkuji.
wiki: V České republice je provádění překladů volnou živností. Pro
soudně ověřené překlady je ale nutné složit speciální překladatelskou
státní jazykovou zkoušku. http://www.sjs.cz/exams/show/id/5
Ještě vím, že překladatelství se dá studovat jako obor na VŠ. Ale
netuším, jestli absolvent může dělat ověřené překlady hned nebo musí
složit zkoušku, a pak teprve může.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.