Help for English

Použití to be honest

 

Chtěl bych vás poprosit o radu, v překladu znamená to be honest – abych byl upřímný. Chci se zeptat na správné použití ve větě tak abych neporušil slovosled. kdybych tedy napsal větu: Abych byl upřímný, to jídlo nebylo dobré. překlad by byl -To be honest the food wasn't good. ??? Díky

Přesně tak, jen za „to be honest“ by správně měla přijít čárka.

Děkuji

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.