Help for English

shake hands

podat si ruce

Spojení shake hands/ˌʃeɪk'hæn­dz/ překládáme jako podat si ruce či potřást si rukou. Jedná se buď o formu pozdravu nebo o potvrzení nějaké dohody mezi lidmi.

The two men shook hands and talked briefly. TTT *1
I once shook hands with the mayor. TTT *2
In Japan, do people shake hands or bow? TTT *3
It’s customary to shake hands when meeting someone for the first time. TTT *4 

Ve významu podání si rukou jako potvrzení nějaké dohody používáme vazbu shake hands on something. Slovíčko hands lze v tomto případě dokonce i vynechat a vytvořit tak vlastně frázové sloveso shake on/'ʃeɪk ɒn/.

They shook hands on the deal. TTT *5
It's a deal. Let's shake hands on it. TTT *6
The two parties finally shook on the contract. TTT *7
We shook on the agreement to split the profits equally. TTT *8 

Častá je také struktura shake somebody's han­d/ˌʃeɪk sʌmbədiz'hænd/ – podat někomu ruku, potřást někomu pravicí:

My boss shook my hand firmly. TTT *9
I offered to shake his hand, but he just stood there. TTT *10
When you meet a client, be sure to shake his hand firmly. TTT *11 

Podstatné jméno podání ruky je handshake/'hændˌʃeɪ­k/.

A limp handshake is usually considered to be a sign of weakness. TTT *12
It is customary to greet everyone with a handshake. TTT *13
They were best friends in high school. They even had a secret handshake. TTT *14  

Překlad:
  1. Ti dva muži si podali ruce a krátce si promluvili.
  2. Jednou jsem si potřásl rukou se starostou.
  3. Podávají si v Japonsku lidé ruce, nebo se uklánějí?
  4. Je zvykem si potřást rukou, když se s někým poprvé seznamujete.
  5. Podali si na tu dohodu ruce.
  6. Tak domluveno. Podejme si na to ruce.
  7. Obě strany si nakonec na tu smlouvu plácli.
  8. Plácli jsme si na dohodu, že si zisk rozdělíme rovným dílem.
  9. Šéf mi pevně potřásl pravicí.
  10. Podal jsem mu ruku, ale on tam jen tak stál.
  11. Když se vítáte s klientem, nezapomeňte mu pevně stisknout ruku.
  12. Podání ruky jako leklé ryby se obvykle považuje za znak slabosti.
  13. Je zvykem s každým se přivítat stiskem ruky.
  14. Na střední škole byli nejlepšími kamarády. Dokonce měli své tajné podání ruky.

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.