PROVE, APPROVE, IMPROVE
V dnešním článku si posvítíme na tři podobná slovesa, ve kterých studenti velmi často chybují. Začneme stručným přehledem:
- prove/'pru:v/ = dokázat
- approve/ə'pru:v/ = schválit
- improve/ɪm'pru:v/ = zlepšit
Když to vezmeme velmi obecně, studenti znají většinou jako první slovíčko improve/ɪm'pru:v/ (zlepšit). Když však narazí na samotné prove/'pru:v/ (dokázat), popřípadě approve/ə'pru:v/ (schválit), mylně se domnívají, že tato slovesa nějak významově souvisí.
PROVE
Sloveso prove/'pru:v/ má hned několik významů:
prove = dokázat, prokázat
prove that … = dokázat, že…
prove sth
to sb = dokázat něco někomu
prove
sb's guilt = dokázat něčí vinu
prove
sb's innocence = dokázat něčí
nevinu
prove sb
wrong = dokázat, že se
někdo mýlí
You're wrong and I will prove that to you! *1
He proved it to them by showing his passport. *2
The police proved that he was lying. *3
The lawyer proved his innocence in the end. *4
He needed to prove her innocence. *5
What is she trying to prove? *6
So you think it's not going to work? I'll prove you wrong. *7
See? I proved them all wrong! *8
The exception proves the rule. *9
This is the exception that proves the rule. *10
prove = ukázat se
It proved to be true. *11
The campaign proved a complete success. *12 *13
The riddle proved impossible to solve. *14
prove = osvědčit se
I had to prove myself to my boss. *15
Jack proved himself to be a great accountant. *16
prove = kynout (těsto)
Cover the bowl with a towel and leave the dough to prove for a few hours until doubled in size. *17
Pozn.: Sloveso prove je pravidelné (prove-proved-proved), ale hlavně v americké angličtině se můžete setkat s nepravidelným příčestím minulým (prove-proved-proven).
PROOF
Podstatné jméno od slovesa prove je proof/'pru:f/ = důkaz.
No, I didn't do it. You have no proof. *18
Do you have any proof that she stole your camera? *19
Toto slovíčko má však i význam odolný a nejčastěji se setkáte s příponou -proof:
waterproof = vodotěsný | bulletproof = neprůstřelný |
frostproof = mrazuvzdorný | shrinkproof = nesrážlivý |
ovenproof = žáruvzdorný *20 | fireproof = ohnivzdorný |
heatproof = žáruvzdorný | shotproof = neprůstřelný |
rustproof = odolný proti korozi | shockproof = nárazuvzdorný |
foolproof = blbuvzdorný *21 | kissproof = neslíbatelná *22 |
APPROVE
Sloveso approve/ə'pru:v/ má základní významy schvalovat, uznávat, souhlasit. Je zde však malý háček. Pokud ho takto použijete, váže se s předložkou of:
I don't approve your behaviour.
I don't approve of your behaviour. *23
Lze ho použít i bez předložky of, ale pak znamená schválit něco oficiálně nebo odsouhlasit.
We have to wait until the CEO approves the proposal. *24
They didn't approve our plan for revitalization. *25
The contract hasn't been approved. *26
Častěji se však setkáte právě při běžném schvalování něčeho (třeba chování), tedy souhlasem. Pak je třeba vždy použít předložku of. Po předložce následuje vždy ingový tvar slovesa:
He doesn't approve smoking.
He doesn't approve him to smoke.
He doesn't approve of smoking. *27
He doesn't approve of him/his smoking. *28
He doesn't approve of his father smoking. *29
My parents don't approve of my friends. *30
I don't approve of what they're doing. *31
They didn't approve of their daughter marrying that guy. *32
Do you approve of our idea? *33
Her parents didn't approve of her boyfriend, but she married him anyway. *34
I don't approve of swearing. *35
Je však možno toto sloveso požít i bez předmětu, pak tedy i bez předložky:
I don't approve of that. *36
I don't approve. *37
Než budeme pokračovat, porovnejte použití s předložkou a bez v podobných větách:
Her father didn't approve of her tattoo and wasn't happy she wants another one. *38 *39
Her father didn't approve the tattoo, so she couldn't have it done. *40 *41
Zápor je tvořen předponou dis. Sloveso disapprove/ˌdɪsə'pru:v/ tedy znamená neschvalovat, nesouhlasit, zamítnout.
I wanted to get married. My parents didn't approve. *42
I wanted to get married. My parents didn't approve of that. *43
I wanted to get married. My parents didn't approve of me doing that. *44
I wanted to get married. My parents disapproved. *45
I wanted to get married. My parents disapproved of that. *46
I wanted to get married. My parents disapproved of me doing that. *47
Odvozené podstatné jméno je approval/ə'pru:vl/ = schválení, souhlas. Jeho opak je disapproval/ˌdɪsə'pru:vl/ = nesouhlas, nelibost, odmítnutí.
IMPROVE
Sloveso improve/ɪm'pru:v/ je z dnešní trojice asi nejznámější. Má význam zlepšit (se), vylepšit (se).
I'd like to improve my English. *48
Your German is definitely improving. *49
Your French has improved a lot. *50
They dramatically improved their living conditions. *51
Pozn.: V běžné angličtině se často setkáte se spojením get better. Jde o použití slovesa GET pro vyjádření “změny stavu”. Více si přečtěte zde.
Odvozené podstatné jméno je improvement/ɪm'pru:vmənt/ = zlepšení.
Závěr
Jak vidíte, tato slovesa spolu významově nesouvisí, i když jsou si značně podobná. Není tedy divu, že se studentům pletou.
Také je dobré všimnout si, že z těchto sloves tvoříme podstatné jméno pokaždé jinak:
prove/'pru:v/ | proof/'pru:f/ |
approve/ə'pru:v/ | approval/ə'pru:vl/ |
improve/ɪm'pru:v/ | improvement/ɪm'pru:vmənt/ |
- Nemáš pravdu a já ti to dokážu!
- Dokázal jim to tím, že ukázal svůj pas.
- Policie dokázala, že lhal.
- Právník nakonec dokázal jeho nevinu.
- Musel dokázat její nevinnost.
- Co se snaží dokázat?
- Takže ty si myslíš, že to nebude fungovat? Dokážu ti, že se mýlíš.
- Vidíš? Všem jsem ukázal, že se pletou!
- Výjimka potvrzuje pravidlo.
- Toto je výjimka, která potvrzuje pravidlo.
- Ukázalo se, že je to pravda.
- Kampaň se ukázala jako naprostý úspěch.
- také možno použít "proved TO BE a compete success
- Ukázalo se, že se ta hádanka nedá vyřešit.
- Musel jsem se šéfovi osvědčit.
- Jack se osvědčil jako výborný účetní.
- Zakryjte misku utěrkou a nechte těsto několik hodiny kynout, dokud se nezdvojnásobí jeho objem.
- Ne, já to neudělal. Nemáš žádné důkazy.
- Máte nějaké důkazy, že vám ukradla fotoaparát?
- při pečení v troubě, tedy něco vhodné na použití v troubě
- jednoduchý, snadný k pochopení
- rtěnka
- Neschvaluji tvoje chování.
- Musíme počkat, až generální ředitel schválí ten návrh.
- Neschválili náš plán na revitalizaci.
- Smlouva ještě nebyla schválena.
- Neschvaluje kouření.
- Neschvaluje, že on kouří.
- Neschvaluje, že jeho otec kouří.
- Moji rodiče neschvalují mé přátele.
- Neschvaluji, co dělají.
- Neschvalovali, aby si jejich dcera vzala toho chlápka.
- Schvaluješ náš nápad?
- Její rodiče neschvalovali jejího přítele, ale ona si ho stejně vzala.
- Nemám rád nadávky.
- Neschvaluji to.
- Neschvaluji to.
- Její otec neschvaloval její tetování a nebyl nadšený, že chce další.
- neschvaloval ho, nesouhlasil s tím, že ho má
- Její otec neschválil to tetování, tak si ho nemohla nechat udělat.
- neodsouhlasil ho, zamítnul ho
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče nesouhlasili.
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče s tím nesouhlasili.
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče nesouhlasili s tím, že to udělám.
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče nesouhlasili.
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče s tím nesouhlasili.
- Chtěla jsem se vdát. Mí rodiče nesouhlasili s tím, že to udělám.
- Rád bych si zlepšil svoji angličtinu.
- Vaše němčina se rozhodně zlepšuje.
- Vaše francouzština se hodně zlepšila.
- Značně zlepšili jejich životní podmínky.