FAST vs. QUICK
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma slůvky? Obě lze přeložit jako ‘rychlý’, ale jsou zaměnitelná, nebo je jejich význam odlišný?
FAST

Přídavné jméno fast/'fɑ:st/ obvykle používáme, když popisujeme něco, co se rychle pohybuje.
a fast car = rychlé auto (pohybuje se rychle)
a fast runner = rychlý běžec (pohybuje se rychle)
Další spojení jsou například a fast
computer *1 , fast food
*2 , the
fast lane
*3 , fast pace
*4 , a
fast train
*5.
QUICK

Přídavné jméno quick/'kwɪk/ oproti tomu znamená, že něco trvá krátkou dobu.
a quick game of football = rychlý zápas (ne pohybem ale délkou)
a quick visit = rychlá návštěva (trvala krátce)
Další spojení jsou například a quick meal
*6 , a
quick answer
*7 , a
quick decision
*8, a
quick glance
*9.
Záměnou těchto slov můžeme získat jiný význam. Porovnejte:
a quick game – hra, co
trvá krátce
a fast game – rychlá hra,
taková co má rychlý spád, ale klidně může
trvat dlouho
Příslovce
Stejný rozdíl je samozřejmě i mezi příslovci. Z přídavného jména quick je odvozeno příslovce quickly, ovšem příslovce od přídavného jména fast není fastly ale fast (více v článku zde).
- fast (rychlý) ⇒ fast (rychle)
- quick (rychlý) ⇒ quickly (rychle)
He ran fast.
*10 – jde o rychlý pohyb
He dressed quickly.*11 – nejde o pohyb ale o čas
Další slovíčka
Existují ještě další slovíčka, která lze přeložit jako ‘rychlý’ či ‘rychle’. Jsou vesměs formální a objevují se především v ustálených slovních spojeních (kolokacích):
Slovíčko rapid/'ræpɪd/ se používá v případě, že se něco děje velmi rychle, nebo se něco opakuje rychle za sebou.
rapid progress
*12 , rapid descent
*13 , a rapid change
*14 , a rapid growth
*15 , a rapid movement
*16
Dále máme slovo speedy/'spi:di/, které se používá ve významu rychlý, urychlený či brzký.
a speedy reply
*17 , a speedy recovery
*18 , a speedy conclusion
*19
Přídavné jméno swift/'swɪft/ znamená rychlý, náhlý.
swift action
*20 , a swift reaction
*21
Přídavné jméno prompt/'prɒmpt/ znamená okamžitý.
a prompt reply
*22 , a prompt payment
*23
Pozn.: Některá z těchto slov jsou zaměnitelná, jiná nikoliv. Například s podstatným jménem response (odpověď) lze použít přídavná jména prompt, swift i speedy.
- rychlý počítač
- rychlé občerstvení
- rychlý jízdní pruh
- rychlé tempo
- rychlík
- rychlý oběd, svačina apod.
- rychlá odpověď
- rychlé rozhodnutí
- rychlý pohled (mrknutí) někam
- Běžel rychle.
- Oblékl se rychle.
- rychlý postup
- rychlé klesání, rychlý sestup
- rychlá změna
- rychlý růst
- rychlý pohyb
- rychlá odpověď
- rychlé uzdravení
- rychlý závěr
- rychlé jednání
- rychlá reakce
- rychlá (okamžitá) odpověď
- rychlá (okamžitá) platba