Frázová slovesa se slovesem GET (1)
Frázová slovesa jsou v angličtině snad nejobtížnější skupinou slovní zásoby. V článku Frázová slovesa jsme si vysvětlili, proč jsou důležitá, jaké mají gramatické vlastnosti a jak se je efektivně učit.
Frázových sloves s get/'get/ je obrovské množství, ve slovníku pro pokročilé studenty jich naleznete několik stránek. Dnešní článek obsahuje pouze asi 10 nejčastějších a nejdůležitějších z nich. Nabídneme ale i pokračování.
Tip! Zaveďte si notýsek či soubor v počítači, kam si budete nová frázová slovesa zaznamenávat. Zapisujte si je i s příkladovými větami a hlavně se pokuste vymyslet si své vlastní věty, které se vás týkají, které vám svým významem budou blízké. Pokud např. máte špatné vztahy se svou tchýní, napište si příkladovou větu I don't get on well with my mother-in-law. Stoprocentně si tak frázové sloveso get on with sb zapamatujete lépe, než pomocí příkladových vět nabízených zde či ve slovníku.
get on – dařit se
Jedním z nejčastějších frázových sloves s get je sloveso get on/ˌget'ɒn/. Bez předmětu se používá tehdy, když říkáme, jak se někomu v něčem (v nějaké činnosti) daří. Často to bývá v otázkách:
You're studying? How are you getting on? *1
How do you get on at school? *2
He gets on well at his new job. *3
get on/along with sb – vycházet s někým
Použijeme-li get on with/ˌget'ɒn wɪθ/ a životný předmět, popisujeme, jak někdo s někým dobře vychází. Použít lze také get along/ˌget ə'lɒŋ/ (with sb).
I don't get on well with my mother-in-law. *4
How do you get on with your students? *5
Samotné frázové sloveso vyjadřuje vycházet z s někým ‘dobře’, proto lze vynechat well:
Do you like your neighbours? – Yeah, we get along. *6
get on (sth) / get off (sth) – nastoupit do / vystoupit z
Frázová slovesa get on/ˌget'ɒn/ a get off/ˌget'ɒf/ používáme pro nastupování a vystupování z/do hromadných dopravních prostředků (vlaky, autobusy, letadla apod.). Ty totiž mají 'palubu’, a lidé nenastupují DO vlaku, ale NA palubu vlaku. Nevystupují VEN Z vlaku, ale sestupují Z paluby.
Get off the bus at the third stop. *7
Let's get on the train and find our seats. *8
Také se používají u dopravních prostředků, na kterých se sedí: kolo, motocykl, kůň, velbloud apod.
get in (sth) / get out (of sth) – nastoupit do / vystoupit z
Podobně jako u předchozí dvojice, i u sloves get in/ˌget'ɪn/ a get out/ˌget'aʊt/ jde o nastupování a vystupování. Tyto dvě fráze se však pojí s menšími dopravními prostředky, ve kterých se sedí, především s auty a taxíky.
He got in his car and drove off. *9
They got out of the taxi as soon as it stopped. *10
Pozn.: Více v článku NASTOUPIT / VYSTOUPIT.
get up – vstát, vstávat
Frázové get up/ˌget'ʌp/ používáme pro vstávání, ať již pro ranní vstávání z postele, tak pro jakékoliv jiné vstávání (např. ze židle apod.)
I get up at 6 o'clock. *11
Everybody got up when the president entered the room. *12
get back – vrátit se
Sloveso get back/ˌget'bæk/ znamená ‘vrátit se’:
It's getting late. I think we should get back. *13
He got back from his trip yesterday. *14
get over sth / sb – překonat něco, vyrovnat se s něčím
Frázové get over/ˌget'əʊvə/ používáme tehdy, když říkáme, že někdo překonal nějaké neštěstí, smutek, nemoc apod.
It took her years to get over her husband's death. *15
He still hasn't got over the flu. *16
Sloveso get over lze použít i s životným předmětem, tedy get over somebody, a to především ve spojení se vztahy a rozchody:
They got divorced but he still can't get over her. *17
get away with sth – projít (někomu něco), uniknout bez trestu
Samotné get away/ˌgetə'weɪ/ lze přeložit jako ‘uniknout’. Ovšem get away with/ˌget ə'weɪ wɪð/ znamená, že někomu něco projde, tedy udělá něco špatného, a není za to potrestán.
You won't get away with cheating. *18
He thought he could steal the car and get away with it. *19
get behind with sth – dostat se do skluzu (v něčem)
Sloveso get behind/ˌget bɪ'haɪnd/ používáme v případě, že se někdo tzv. dostane do skluzu, např. nestíhá ve škole, v práci, neplatí nájem apod.
I'm ill but I don't want to get behind with my work. *20
I've been kicked out because I got behind with my rent. *21
get down to sth – pustit se do něčeho
Frázové sloveso get down to/ˌget'daʊn tʊ/ (nebo get down to doing sth) znamená ‘pustit se do něčeho’, např. do práce, do studia apod.
Let's get down to work! *22
I got down to studying. *23
get round to sth – dostat se k něčemu, odhodlat se k něčemu
Sloveso get round to/ˌget'raʊnd tʊ/ (nebo get around to/ˌget ə'raʊnd tʊ/) má podobný význam jako get down to. Používá se však spíše tehdy, když se konečně k něčemu dostanete. Může se jednat např. o nějakou nepříjemnou nebo nudnou záležitost, ke které se dlouho odhodláváte.
I finally got round to writing a complaint about my neighbours. *24
I'm sorry it took me so long to get round to calling you. *25
V druhé části článku se zaměříme na obtížnější slovesa určená především pro studenty INTERMEDIATE a UPPER-INTERMEDIATE.
- Ty se učíš? Jak ti to jde?
- Jak se ti daří ve škole?
- V jeho novém zaměstnání se mu daří dobře.
- Nevycházím moc dobře se svojí tchýní.
- Jak vycházíš se svými studenty?
- Máš rád své sousedy? – Jo, vycházíme spolu.
- Vystupte z autobusu na třetí zastávce.
- Pojďme nastoupit do vlaku a najít si sedadla.
- Nastoupil do auta a odjel.
- Vystoupili z taxíku jakmile zastavili.
- Vstávám v šest hodin.
- Všichni vstali, když prezident vstoupil do sálu.
- Už je pozdě. Myslím, že bychom se měli vrátit.
- Včera se vrátil z výletu.
- Trvalo jí celé roky, než se smířila se smrtí svého manžela.
- Stále ještě nepřekonal tu chřipku.
- Rozvedli se, ale on na ni stále nemůže zapomenout.
- Podvádění ti neprojde.
- Myslel si, že může ukrást auto a že mu to projde.
- Jsem nemocný, ale nechci se dostat do skluzu ve své práci.
- Vykopli mě, protože jsem se opozdil s placením nájemného.
- Pusťme se do práce.
- Pustil jsem se do učení.
- Konečně jsem se odhodlal napsat stížnost na své sousedy.
- Promiň, že mi trvalo tak dlouho, než jsem se dostal k tomu, abych ti zavolal.