Slovíčko ENVY
Slůvko envy/'envi/ dělá studentům občas problémy. Pozor si dejte v prvé řadě na výslovnost. Studenty často “rozhodí” koncové y a mají tendenci ho vyslovovat jako třeba u slova sky. Výslovnost /envaɪ/ je však nesprávná.
Také je dobré všímat si, že ve slově je v (nikoli w). Více si přečtěte v samostatném článku.
Slůvko envy může být jak sloveso tak podstatné jméno. Tvary a výslovnost slovesa jsou následující:
- envy/'envi/
- envies/'envɪz/
- envied /'envɪd/
- envying/'envɪɪŋ/
Nyní jen krátce významy a příkladové věty:
envy = závidět
I envy you. *1
I don't envy them. *2
He envies her the new house. *3
Susan envied her best friend. *4
envy = závist
David watched him with envy. *5
Jack stared with envy at Paul's new watch. *6
When he saw my new car, he was green with envy. *7
envious = závistivý
Odvozené přídavné jméno je envious/'envɪəs/. Příslovce je pak enviously/'enviəsli/.
Sarah was envious of Rachel's success. *8
Sarah was envious of Rachel. *9
He gave me a very envious look. *10
He looked at me enviously. *11
envious vs. jealous
Asi znáte slůvko jealous/'dʒeləs/. Překládá se hlavně jako žárlivý. Jeho druhý význam je ovšem závistivý.
envy/'envi/ = závist
envious/'envɪəs/ = závistivý
jealousy/'dʒeləsi/ = závist, žárlivost
jealous/'dʒeləs/ = závistivý, žárlivý
Věta I'm jealous *12 pak může (ale nemusí) mít stejný význam jako I envy you *13.
Sarah was jealous of Rachel's success. *14
Sarah was jealous of Rachel. *15 *16
Don't be jealous of him. He deserves it. *17
I was always jealous of my girlfriend's friends. *18
When I just look at another man, he gets jealous. *19
She's flirting with him, because she wants to make me jealous. *20
Some people say jealousy is healthy in a relationship. *21
She was eaten up with jealousy when I told her. *22
Pozn.: Zda jde o závist nebo žárlivost poznáte většinou z kontextu.
Závěr
Jak vidíte, slovíčka envy není třeba se bát, ačkoli koncové y určitě budí rozpaky. Po přečtení tohoto článku také možná budete lépe chápat, když od někoho uslyšíte “I'm jealous”. Nemusí to totiž znamenat, že na vás někdo žárlí, ale jednoduše vám závidí a to dokonce často může být myšleno ‘v dobrém’:
I'm going to London next weekend. – Oh, I'm jealous. I'm sure you'll have a great time. *23
- Závidím ti.
- Nezávidím jim.
- Závidí jí ten nový dům.
- Susan záviděla své nejlepší kamarádce.
- David jej závistivě sledoval.
- Jack zíral závistivě na Paulovy nové hodinky.
- Když viděl moje nové auto, byl zelený závistí.
- Sarah záviděla Rachel její úspěch.
- Sarah záviděla Rachel.
- Velmi závistivě se na mě podíval.
- Závistivě se na mě podíval.
- Závidím ti. / Žárlím.
- Závidím ti.
- Sarah záviděla Rachel její úspěch.
- Sarah žárlila na Rachel.
- Sarah záviděla Rachel.
- Nezáviď mu. Zaslouží si to.
- Vždycky jsem žárlil na přátele mé přítelkyně.
- Když se jen podívám na jiného muže, tak žárlí.
- Flirtuje s ním, protože chce, abych žárlil.
- Někteří lidé říkají, že žárlivost je ve vztahu zdravá.
- Užírala se závistí, když jsem jí to řekl.
- Příští víkend jedu do Londýna. – Ach, to ti závidím. Jsem si jistý, že si to užiješ.