Slovíčko so má poměrně široké využití. Nebudeme dnes ale mluvit o tom, k čemu všemu ho lze použít, ale spíše upozorníme na jeden význam, ve kterém se nepoužívá.
Častou chybou, či anomálií, u českých studentů je, že používají slovo so jako takovou výplň předtím, než začnou mluvit. Např. dostanou ve škole otázku, ať řeknou něco o sobě, a oni začnou:
So, my name is xxx and I live in xxx…
Nebo mají za úkol vyjádřit svoje názory na téma “kouření na veřejných místech” a oni začnou:
So, I think that smoking in public places is…
V češtině je slovo “takže” na úvod v pořádku, v angličtině so nikoliv. Místo toho můžete používat jiné slůvko, slovo well.
Well, my name is xxx…
Well, I think that smoking…
Máte zato, že jste so takto v úvodní pozici slyšeli? Ano, to jste asi slyšeli. Používá se ale především v úvodu konverzace spíše jako oslovení. Nejčastěji je to předtím, než někomu položíme otázku, návrh apod.:
So, are you happy now? *1
So, what are we going to do tonight? *2
So, I thought that maybe we could go see a movie. *3
- Tak co, jseš teď šťastnej?
- Hele, co budeme dnes dělat?
- Hele, říkal jsem si, že bysme mohli dneska jít do kina.