Jak přeložit: účet
Dnešní slovíčko používáme v češtině v mnoha různých situacích. V angličtině pro máme hned několik různých překladů.
account
Slovíčko account/ə'kaʊnt/ označuje účet v bance nebo bankovní konto.
bank account = bankovní
účet
current account = běžný účet
(br.)
checking account = běžný účet
(am.)
savings account = spořící
účet
building-society account = účet
ve stavební spořitelně
retirement account = účet
penzijního připojištění
high-interest account = účet
s vysokým úročením
offshore account = účet
v zahraničí
I opened an account with the new bank and I'm very happy. *1
You should see the manager of the bank where your account is held. *2
I've decided to close my savings account. *3
The money will be credited to your account by Friday. *4
She withdrew a thousand dollars from her account. *5
He drew only fifty pounds out of his account. *6
I'm afraid your account is overdrawn. *7 *8
receipt
Slovíčko receipt/rɪ'si:t/ je účtenka, tedy účet za nějaký nákup. Vzniklo ze slovesa receive a velice často se plete se slůvkem recipe/'resəpi/ (recept na vaření). Více v článku RECEPT vs. RECEIPT.
Can I get a receipt? *9
Retailers exchange purchases provided you can show them your receipt. *10
That's 29 dollars. – Here you are. Could I have the receipt, please? *11
You should keep your receipt in case you want to return it. *12
They didn't want to issue me with a receipt. *13
Pozn.: V americké angličtině můžete slyšet i spojení sales slip, tedy účet vyjetý z poklady.
bill
Další slovo bill/'bɪl/ označuje účet v restauraci, nebo vyúčtování, které budete teprve platit (např. za telefon nebo plyn). I zde vás odkážeme na článek RECEPT vs. RECEIPT.
He asked the waiter for the bill. *14
Can I have the bill, please? *15
I need to pay my phone bill today. *16
They sent us a bill for the work they had done. *17
check
Slovíčko check/'tʃek/ je účet v restauraci v americké angličtině.
Check, please. *18
Have you seen the check, Jason? I think we should all chip in. *19
The waiter then handed me the check. *20
I'm full. Let's ask for the check, shall we? *21
tab
Poslední slůvko tab/'tæb/ označuje účet, který si otevřete například restauraci, kam si postupně připisujete svou útratu a při odchodu ho zaplatíte.
open a tab = otevřít si
účet (v restauraci) *22
put sth on a
tab = připsat něco na účet
pay/settle a tab
= zaplatit/uhradit účet
pick up a tab =
vyřídit/zaplatit účet
Can you put it on my tab, please? *23
Our boss said he would pick up the tab. *24
No problem. We'll put it on your tab and you can pay tomorrow. *25 *26
Do you think we could open a tab here? *27
- Otevřel jsem si účet u té nové banky a jsem velice spokojený.
- Měl by ses vidět s vedoucím banky, kde máš účet.
- Rozhodl jsem se zrušit svůj spořící účet.
- Peníze vám budou připsány na účet do pátku.
- Vybrala si z účtu tisíc dolarů.
- Vybral si z účtu jen padesát liber.
- Obávám se, že váš účet je přečerpaný.
- jste v mínusu
- Mohu dostat paragon?
- Prodejci vymění zboží, pokud jim ukážete účet.
- Dělá to 29 dolarů. – Tady máte. Mohl bych prosím dostat účet?
- Měl by sis uchovat tu účtenku pro případ, že bys to chtěl vrátit.
- Nechtěli mi vystavit účet.
- Požádal číšníka o účet.
- Mohu prosím dostat účet?
- Musím zaplatit dnes účet za telefon.
- Poslali nám účet za práci, kterou udělali.
- Účet, prosím.
- Viděl jsi ten účet, Jasone? Myslím, že bychom měli všichni přispět.
- Číšník mi pak podal účet.
- Jsem plný. Poprosíme o účet, ne?
- celý večer se vše připisuje na tento účet, pak se zaplatí
- Můžete mi to napsat na účet, prosím?
- Šéf řekl, že zaplatí účet.
- Není problém. Připíšeme vám to na účet a můžete zaplatit zítra.
- situace například v hotelu
- Myslíte, že bychom si tady mohli otevřít účet?