Nesprávné používání předložek bývá jednou z nejčastějších chyb v angličtině. Student se totiž velmi snadno nechá zlákat k jednoduchému překládání ze svého jazyka. Typickým příkladem je chybné používání předložky on tam, kde se v češtině používá předložka ‘na’.
Překlady obecně není úplně vhodné používat, ale v případě podstatných jmen, přídavných jmen, sloves apod. to nenadělá tolik škody, jako když chceme přeložit právě např. předložku ‘na’ nebo spojku ‘aby’.
V následujícím testu je předložku on používat zakázáno, i kdyby vás to svádělo jakkoliv. 🙂