CAN'T stand / wait / help
Idiomatický jazyk je poměrně náročný na porozumění, protože studenti sice znají jednotlivá slova, ale dohromady jim nedávají smysl. Více si o idiomech můžete přečíst zde.
Dnes se zaměříme na tři idiomy obsahující slovo can't, tedy zápor slovesa can. Sice by mohly mít i doslovný význam, ale my se zde zaměříme právě na přenesený idiomatický překlad.
can't stand
Sloveso stand/'stænd/ znamená stát, postavit se, proto can't stand můžeme doslova přeložit jako nemoci stát:
You can't stand on the grass. *1
Idiomatický význam je ale nemoci vystát nebo nesnášet (nemít rád).
I can't stand long queues. *2
They don't love each other any more. They can't stand each other now. *3
Turn off the horrible music at once! I can't stand it! *4
Pokud navazujete dalším slovesem, může být ve tvaru infinitivu nebo gerundia:
can't stand to do sth
can't stand doing sth
Pozn.: Více v článku o slovesných vzorcích.
She can't stand waiting in queues. *5
Well, he's a teenager now and can't stand to be around his parents. *6
I can't stand people smoking around me. *7
Vazbu lze použít i v minulosti:
I had to leave. I couldn't stand his whining. *8
She couldn't stand to hear her parents argue all the time. *9
Pozn.: Pro pokročilejší studenty zmíníme i spojení can't bear se stejným významem i použitím.
can't wait
Sloveso wait/'weɪt/ znamená čekat, počkat, proto can't wait doslova znamená nemoci čekat / nepočkat, např.:
Sorry, the report can't wait until Monday. *10
You can't wait here. Go away! *11
Idiomatický význam je však nemoci se dočkat.
We are going to Paris next week. – I know, I can't wait! *12
Pokud navazuje další sloveso, používají se tato spojení:
can't wait to do sth
can't wait for sb to do sth
I can't wait to tell my husband about the pregnancy. *13
I can't wait for you to see my new flat. *14
To tell you the truth, I can't wait to hear my parents' comments. I'm sure they're proud of me now. *15
I hope you get better soon, Dave. – Yeah, I can't wait to be back at work. *16
I zde lze použít minulý čas:
Steve couldn't wait to get out of the house. *17
She couldn't wait for him to come home. *18
He couldn't wait to get on the plane and leave. *19
She couldn't wait for her boyfriend to kneel down and propose to her. *20
To, že jde o idiom, můžete rozeznat až v druhé části věty:
I can't wait for you.
Nemohu na tebe čekat/počkat.
I can't wait for you to meet him.
Nemohu se dočkat, až ho poznáš.
can't help
Sloveso help/'help/ jistě znáte jako pomoci, pomáhat a spojení can't help je tedy nemoci pomoct.
Sorry, I can't help you with that. *21
Nás ovšem zajímá trochu přenesený význam a to je nemoci si pomoct. I zde lze použít přítomné can't nebo minulé couldn't. Často se setkáte s předmětem it:
Stop biting your nails. – Sorry, I can't help it. *22
I just had to kiss her. I couldn't help it. *23
Ve stejném významu se dá použít i se zvratným zájmenem:
I can't help myself. *24
She couldn't help herself. *25
Často se ale pojí s dalším slovesem, které bývá v gerundiu (can't help doing). Přeložit do češtiny lze taky jako nemoci se ubránit:
I felt sorry for him, but I couldn't help laughing. *26
I can't help thinking I should leave the company as soon as possible. *27
She can't help crying when she sees Titanic. *28
Susan couldn't help feeling it was a bad idea. *29
Navazující sloveso lze ale použít i jinak – ve vazbě can't help but do (holý infinitiv bez TO):
I couldn't help but wonder what he really wanted. *30
I can't help but notice your T-shirt is inside out. Is it on purpose? *31
She can't help but think about him all the time. *32
verb patterns (slovesné vzorce)
Dejte si tedy pozor na použití dalšího slovesa:
I can't help crying
I can't help but cry
I can't help cry
I can't help to cry
I can't help but crying
Více o slovesných vzorcích zde.
Podobný význam má spojení can't help it if… = není moje vina, když… (nemůžu to ovlivnit):
Sorry, I can't help it if my bus is late. *33
He couldn't help it if he was nervous. *34
- Na trávě nemůžete stát.
- Nesnáším dlouhé fronty.
- Už se nemilují. Nemůžou se teď vystát.
- Okamžitě vypni tu hroznou hudbu! Nemůžu ji vystát!
- Nesnáší čekat ve frontách.
- No, je z něj teď náctiletý a nesnáší společnost svých rodičů.
- Nesnáším, když lidi kolem mě kouří.
- Musel jsem odejít. Nemohl jsem vystát jeho naříkání.
- Nemohla vystát, jak se její rodiče pořád hádají.
- Promiň, to hlášení do pondělí nepočká.
- Tady čekat nemůžete. Běžte pryč!
- Příští týden jedeme do Paříže. – Já vím. Už se nemůžu dočkat!
- Nemůžu se dočkat, až řeknu o tom těhotenství manželovi.
- Nemůžu se dočkat, až uvidíš můj nový byt.
- Abych ti řekl pravdu, nemůžu se dočkat, až uslyším reakci mých rodičů. Jsem si jistý, že jsou na mě teď pyšní.
- Doufám, že ti bude brzo lépe, Dave. – Jo, nemůžu se dočkat, až budu zpátky v práci.
- Steve se nemohl dočkat, až se dostane ven z toho domu.
- Nemohla se dočkat, až (on) přijde domů.
- Nemohl se dočkat, až nastoupí do letadla a odletí.
- Nemohla se dočkat, až si její přítel klekne a požádá ji o ruku.
- Promiň, s tím ti nemůžu pomoct.
- Přestaň si kousat nehty. – Promiň, nemůžu si pomoct.
- Musel jsem ji prostě políbit. Nemohl jsem si pomoct.
- Nemohu si pomoci.
- Nemohla si pomoci.
- Bylo mi ho líto, ale nemohl jsem se ubránit smíchu.
- Nemůžu se ubránit dojmu, že bych z té firmy měl odejít co nejdříve.
- Když vidí Titanik, neubrání se pláči.
- Susan se nemohla ubránit dojmu, že to je špatný nápad.
- Nešlo nepřemýšlet, co doopravdy chtěl.
- Nemohl jsem si nevšimnout, že máš tričko naruby. To je schválně?
- Nemůže si pomoci a musí na něj pořád myslet.
- Promiň, nebude to moje vina, pokud bude mít můj autobus zpoždění.
- Nemohl ovlivnit, že byl nervózní.