Angličtina novinových titulků – Gramatika
Newspaper Headline English – Grammar
Titulky novinových článků mnohdy studenty angličtiny zarazí svojí gramatikou a volbou slov. Jedná se o velmi specifický styl, který odráží potřebu zaujmout čtenáře a přitom zabírat co nejmenší místo. Rozebereme si podrobně některé gramatické jevy, na které při četbě anglických novinových titulků můžete narazit.
Velká písmena
V mnoha novinách se v titulcích zpráv používají velká písmena na začátku téměř všech slov. Výjimku tvoří gramatická slůvka jako jsou předložky (in, on, at…), spojky (and), členy (a, an, the), částice infinitivu (to), apod.
‘Aid for Ukraine Running Low’ *1
‘Secretary Blinken Travels to Mexico’ *2
‘World Leaders Gather at the U.N.’ *3
Určitě se ale nejedná o pravidlo. V mnoha jiných novinách se velká písmena píší tak, jak jsme zvyklí (velké písmeno jen na začátku titulku a na začátku vlastních jmen).
‘Hundreds of dead in India train crash’ *4
Přítomný čas místo minulého
Novinové články běžně mluví o událostech, které se staly. V textu článku bude použit samozřejmě minulý čas. Novinové titulky vyjadřující minulost ale místo minulého času používají přítomný čas prostý.
‘Biden vows to retaliate’ *5
‘Pandemic triggers global recession’ *6
‘Trump wins Iowa’ *7
Trpný rod bez slovesa ‘být’
V případě trpného rodu používáme pouze minulé příčestí bez pomocného slovesa ‘být’. Místo ‘three people were stabbed’ tedy v novinovém titulku bude jen ‘three people stabbed’.
‘Three People Stabbed at Railway Station in Paris’ *8
‘Kenya gas explosion: three killed, almost 300 injured’ *9
‘Harvey Weinstein found guilty’ *10
Infinitiv místo budoucího času
Budoucí čas v novinových titulcích jednoduše vyjádříme infinitivem slovesa s částicí to. Vycházíme zde z toho, že i běžně lze budoucnost vyjádřit vazbou be to + infinitiv nebo be about to + infinitiv (více se dočtete v článku Vazba BE + infinitiv).
‘Government to Implement New Tax Policy’ *11
‘City Council to Consider Ban on Single-Use Plastics’ *12
‘UN to Hold Emergency Meeting to Address Humanitarian Crisis’ *13
Vynechávání členů
V zájmu ušetření místa v novinových titulcích často dochází k vynechávání členů. Neplatí zde tedy klasická pravidla typu “nová informace = neurčitý člen”, “konkrétní věci existující jen jednou = určitý člen” apod. Podívejte se na příklad:
‘Police Arrest Suspect in Connection with Bank Robbery’ *14
Normální věta podle pravidel by zněla:
The police arrested a suspect in connection with a bank robbery. *15
Vynechané členy jsou patrné i na následujících příkladech novinových titulků:
‘NBA suspends season’ *16
‘President Declares State of Emergency’ *17
‘Government Announces Plan to Combat Rising Inflation’ *18
‘Local Charity to Host Fundraising Gala for Homeless Shelter’ *19
Vynechávání slova ‘people’
Další běžnou praktikou je vynechávání slova people za číslem. To, že se jedná o lidi, si samozřejmě čtenář domyslí sám.
‘200 gather in protest at the Capitol’ *20
‘Two Killed in Shooting Incident’ *21
‘Nine Trapped in Collapsed Building Rescued by Firefighters’ *22
Řetězy podstatných jmen
Pro ušetření místa se v novinových titulcích často používá název země či města v roli přídavného jména.
a train crash in India → India train crash
a gas explosion in Kenya → Kenya gas explosion
a shooting in Los Angeles → Los Angeles shooting
Obecně lze říci, že v novinových titulcích dochází k řetězení podstatných jmen za sebou, přičemž každé podstatné jméno slouží jako přídavné jméno rozvíjející následující podstatné jméno.
‘Los Angeles Traffic Congestion Survey Results Released’ *23
Pro rozpletení takového řetězu nám pomůže číst ho odzadu. Jsou to výsledky (results) čeho? – průzkumu (survey) čeho? – dopravních zácp (traffic congestion) kde? – v Los Angeles (LA). Kdybychom celý tento titulek chtěli napsat nějak lidsky (nenovinářsky), bylo by to:
The results of a survey on traffic congestion in Los Angeles have been released.
Nyní si můžete zkusit rozplést podobné řetězy:
‘Sydney Harbor Bridge Maintenance Schedule Updated’ *24
‘Australian Wildlife Conservation Habitat Restoration Project Commences’ *25
‘United Nations Climate Change Conference Negotiation Strategies Discussed’ *26
Někdy to může být skutečný oříšek, protože nemusí být na první pohled jasné, co je podstatné jméno a co sloveso.
‘Paris Fashion Week Runway Show Highlights Emerging Designers’ *27
Interpunkce v novinových titulcích
Co se týče interpunkčních znamének, s těmi se v novinových titulcích setkáme zřídka. Důležité je zmínit, že na konci titulků nepíšeme tečku, a to ani v případě, že se jedná o větu (má podmět a přísudek). S některými dalšími znaménky se ale setkat můžeme.
Čárka obvykle nahrazuje spojku and. Cílem je samozřejmě ušetřit trochu místa.
‘Local Community Rallies Together, Raises Funds for Fire Victims’ *28
‘Health Experts Warn of Flu Outbreak, Urge Vaccination’ *29
Středníkem se oddělují dvě samostatné věty.
‘Stock Market Volatility Continues; Investors Advised to Diversify Portfolios’ *30
‘Company Announces Layoffs; Employees Brace for Impact’ *31
Výjimečně se může objevit i dvojtečka (může např. uvádět téma článku), otazník, vykřičník (často v bulvárních novinách nebo u zpráv týkajících se sportu či kultury) či uvozovky (zpravidla jednoduché).
‘Exclusive Interview: Former President Reflects on Legacy, Future Plans’ *32
‘Travel Advisory: Airlines Implement New Safety Measures Amid Pandemic’ *33
‘Brexit: To Leave or Not to Leave?’ *34
‘Underdog Team Wins Championship Title!’ *35
City Unveils Plans for ‘Green Oasis’ Park *36
Závěrem
Toto jsou nejčastější rysy gramatiky novinových titulků. K tomu ještě patří použití slovní zásoby, protože i v té se často novinové titulky liší od běžné každodenní angličtiny. Slovní zásobě se budeme věnovat v samostatném článku.
- ‘Pomoc Ukrajině se vyčerpává’
- ‘Ministr Blinken cestoval do Mexika’
- ‘Světoví vůdci se sešli u OSN.’
- ‘Stovky mrtvých při vlakovém neštěstí v Indii’
- ‘Biden slíbil odvetu’
- ‘Pandemie způsobila celosvětovou krizi’
- ‘Trump získal Iowu’
- ‘Tři lidé pobodáni na nádraží v Paříži’
- ‘Výbuch plynu v Keni: tři mrtví a téměř 300 zraněných’
- ‘Harvey Weinstein byl shledán vinným’
- ‘Vláda zavede novou daňovou politiku’
- ‘Rada města zváží zákaz plastů na jedno použití’
- ‘OSN uspořádá mimořádné zasedání k řešení humanitární krize’
- ‘Policie zatkla podezřelého v souvislosti s bankovní loupeží’
- Policie zatkla podezřelého v souvislosti s bankovní loupeží.
- ‘NBA přerušila sezónu’
- ‘Prezident vyhlásil stav nouze’
- ‘Vláda oznámila plán boje proti rostoucí inflaci’
- ‘Místní charita uspořádá benefiční galavečer pro útulek pro lidi bez domova’
- ‘200 lidí se sešlo na protestním shromáždění u Kapitolu’
- ‘Dva mrtví při přestřelce’
- ‘Devět lidí uvězněných ve zřícené budově zachránili hasiči’
- ‘Zveřejněny výsledky průzkumu dopravních zácp v Los Angeles’
- Plán údržby mostu Harbor Bridge v Sydney aktualizován
- ‘Začal projekt obnovy biotopů australských volně žijících živočichů a rostlin’
- ‘Diskutuje se o strategiích vyjednávání na konferenci OSN o změně klimatu’
- ‘Přehlídka na pařížském týdnu módy vyzdvihuje začínající návrháře’
- ‘Místní komunita se spojila a shromažďuje finanční prostředky pro oběti požáru’
- ‘Zdravotníci varují před chřipkovou epidemií a vyzývají k očkování’
- ‘Volatilita na akciových trzích pokračuje; investorům se doporučuje diverzifikovat portfolia’
- ‘Společnost oznámila propouštění; zaměstnanci se připravují na dopady’
- ‘Exkluzivní rozhovor: Bývalý prezident se zamýšlí nad odkazem a plány do budoucna’
- ‘Rada na cesty: Letecké společnosti zavádějí nová bezpečnostní opatření v souvislosti s pandemií’
- ‘Brexit: Odejít či neodejít?’
- ‘Tým outsiderů získal mistrovský titul!’
- Město představilo plány na vybudování parku ‘Zelená oáza’