'Víno' není pouze WINE

Vydáno dne 20.12.2018

Článek o vínu, vinici, vinné révě, šampaňském a spoustě dalších slovíček s vínem spojených.



‘Víno’ není pouze WINE

Slovíčko wine/'waɪn/ asi nedělá nikomu problémy. Ale víte, že kromě něho existuje i slovo vine/'vaɪn/? A jak se řekne vinice nebo vinná réva? To vše se dozvíte v dnešním článku.

wine

Nejprve si ale řekneme něco o samotném slovíčku wine/'waɪn/. Primárně je nepočitatelné, hlavně pokud se bavíme obecně. Může být ale i počitatelné, když myslíme “sklenici vína” nebo druh vína.

I like wine.
The shop offers many great Spanish wines.
This is a very nice French wine.
I'll have two white wines, please.

Pozn.: V hovorové angličtině se někdy můžete setkat i s výrazem vino /'vi:nəʊ/.

Jaká mohou být vína

Vazby se slovem wine

Známé odrůdy vín (pozor na výslovnost)

Chardonnay/'ʃɑ:dəneɪ
Merlot/'mɜ:ləʊ
Cabernet Sauvignon/ˌkæbərne­ɪ 'səʊvɪnjɒn/

vine

Nyní nás čeká velmi podobné slovíčko, a tím je podstatné jméno vine. Pozor si dejte na výslovnost počátečního V – více v článku Výslovnost /v/ a /w/.

Pozn.: Samotné slovo vine může být také popínavá rostlina.

Na vinné révě roste hroznové víno, hrozny což jsou grapes/'greɪps (jedna kulička je pak grape/'greɪp/).

Počitatelnost

Slůvko grape je počitatelné, proto grapes are… (hroznové víno je…)

Teoreticky by se tedy dalo říct a grape, což je kulička vína.

Nejčastější spojení je ale a bunch of grapes (trs, hrozen vína).

champagne

Další oblíbený nápoj je určitě šampaňské. Je asi známý fakt, že označení ‘champagne’ může mít na etiketě pouze šumivé víno z regionu Champagne ve Francii. Avšak stejně jako u nás, i v zahraničí se termín champagne používá běžně pro označení jakéhokoli bílého šumivého či perlivého vína. Chceme-li však být přesní, hovoříme o sparkling wine, nikoli však o sektu, což je německé slovo.

V hovorové angličtině se také používají slova champers/'ʃæmpəz/ nebo bubbly/'bʌbli/ (šampus, šampáňo, bublinky apod.).

Zmínit můžeme i champagne glass, nebo běžně taky flute/'flu:t/, což je vysoká sklenice na šampaňské (flétna)

Základní rozdělení podle obsahu cukru (od nejsuššího po nejsladší):

Extra Brut
Brut /bru:t/
Extra Dry
Sec
Demi-Sec
Doux

Další užitečné výrazy spojené s vínem

Pozn.: Pro vinný střik můžete slyšet i spojení wine cooler, ale to je mix vína a ovocného džusu a případně dalšího syceného nápoje.

Závěr

Nyní už víte, že ‘není víno jako víno’. Pravděpodobně jste spoustu výrazů znali. Bílé a červené víno je samozřejmostí, ale například slovíčka vine, nebo spritzer už nejsou tak známá. Připomínáme, že ve slovíčkách jako champagne, vine, rosé, vinegar, vineyard nebo v odrůdách vín se často chybuje ve výslovnosti.