Homografy v angličtině
V tomto článku se seznámíme s dvojicemi slov, která se sice píší
stejně, ale jejich výslovnost se liší. Takovým slovům se říká
homografy (homographs) a mnohdy si
na nich lámou zuby i pokročilejší angličtináři.
Běžné homografy
První skupinu homografů budou tvořit anglická slovíčka, která spolu
nesouvisí a často mají historický původ zcela odlišný.
bass
- bass/'beɪs//bejs//'beɪs//bejs/
(n, adj) – toto slovo má spojení s hudbou, může označovat
basy, basový hlas, basu či
basovou kytaru
- bass/'bæs//bæs//'bæs//bæs/
(n) – druh ryby (okounek, mořčák, kanic)
bow
- bow/'bəʊ//bou//'boʊ//bou/
(n) – jako podstatné jméno označuje buď luk
nebo mašli
- bow/'baʊ//bau//'baʊ//bau/
(v) – jako sloveso znamená uklonit se,
ohýbat se
- bow/'baʊ//bau//'baʊ//bau/
(n) – toto je příď lodi (je to také podstatné
jméno, podobně jako luk, ale vyslovuje se jinak)
dove
- dove/'dʌv//dav//'dʌv//dav/
(n) – takto se vyslovuje slovo holubička
- dove /dəʊv//douv/
(v) – a toto je minulý čas slovesa dive (potopit se, skočit do
vody)
lead
- lead/'li:d//líd//'li:d//líd/
(v, n) – s dlouhým i vyslovujeme slovíčka spojená
s voděním, tedy např. sloveso vést či podstatné jméno
vodítko, stopa
- lead/'led//led//'led//led/
(adj, n) – s krátkým e však
označuje olovo
Pozn.: Minulý čas slovesa lead /li:d//líd/ je
led
/led//led/, to se
čte stejně jako podstatné jméno ‘olovo’, píše se ale jednoduše led.
row
- row/'rəʊ//rou//'roʊ//rou/
(n) – tímto slovem označujeme nějakou řadu
věcí vedle sebe, jako je např. řada sedadel
v kině apod.
- row/'rəʊ//rou//'roʊ//rou/
(v) – jako sloveso znamená veslovat
- row/'raʊ//rau//'raʊ//rau/
(n) – druhým podstatným jménem, které se však vyslovuje jinak,
je význam hádka
sow
- sow/'səʊ//sou//'soʊ//sou/
(v) – takto vyslovené slovo znamená sít,
zasívat
- sow/'saʊ//sau//'saʊ//sau/
(n) – změníme-li výslovnost, je z toho
prasnice
tear
- tear/'tɪə//tyə//'tɪr//tyr/
(n) – podstatné jméno používáme pro slzy
- tear/'teə//teə//'ter//ter/
(n, v) – toto slovo se vyslovuje jinak a znamená
trhlina, trhat, rvát
(minulý čas je tore, min. příčestí je torn)
wind
- wind/'wɪnd//wind//'wɪnd//wind/
(n) – s krátkou samohláskou
i znamená vítr
- wind/'waɪnd//wajnd//'waɪnd//wajnd/
(v) – s dvojhláskou ai se jedná o sloveso
točit, stáčet, vinout
apod. (minulý čas a příčestí je wound)
wound
- wound/'wu:nd//wúnd//'wu:nd//wúnd/
(n) – jako podstatné jméno toto slovo označuje
zranění, jako sloveso znamená zranit
- wound /waʊnd//waund/
(v) – toto slovo ale také může být minulým časem a min.
příčestím výše zmíněného slovesa wind /waɪnd//wajnd/
Pozn.: Více v článku WIND: “wind” nebo
“waind” ?.
READ a LIVE
Zmíníme ještě dva homografy, slovíčka, která všichni jistě
dobře znáte.
read
- read/'ri:d//ríd//'ri:d//ríd/
(v) – takto se čte toto sloveso v základním tvaru a
přítomném čase
- read /red//red/
(v) – a takovou výslovnost má v čase minulém a v minulém
příčestí
live
Se slovíčkem live je to takto:
- live/'lɪv//liv//'lɪv//liv/
(v) – toto sloveso a všechny jeho tvary a podoby vyslovujeme
s krátkým i
- live/'laɪv//lajv//'laɪv//lajv/
(adj, adv) – toto slovo ale také může být příslovce či
přídavné jméno, potom se čte s ai. Např. live broadcast (živé vysílání), live concert (živý koncert) nebo play live (hrát naživo)
Pozor, podstatné jméno život je life/'laɪf//lajf//'laɪf//lajf/,
píšeme f, čteme krátce a na konci vyslovíme
neznělé /f//f/.
Pozn.: O rozdílu ve výslovnosti /laɪv//lajv/ a /laɪf//lajf/ se
dočtete v článku o koncových znělých a neznělých hláskách Znělé a
neznělé souhlásky na konci slov.
A co slovo lives? I zde máme homograf:
- lives /lɪvz//livz/
(v) – sloveso live ve třetí osobě
jednotného čísla v přítomném čase (he
lives) vyslovujeme také s krátkým i
- lives /laɪvz//lajvz/
(n) – toto je nepravidelné množné číslo podst. jména life, tam se čte dvojhláska ai (např. our lives)
Pozn.: Více taky v článku LIVE, LIFE, ALIVE.
Náhodná podobnost
V této skupince budou dvojice slov, která jsou si podobná skutečně jen
náhodou. Důvodem je, že přidáním koncovky k jednomu slovíčku
vytvoříme slovo, které vypadá stejně, jako již existující slovo.
number
- number/'nʌmbə//nambə//'nʌmbər//nambər/
(n, v) – podstatné jméno
s významem číslo
- number /'nʌmə//'namə/
(adj) – toto slovíčko je vlastně přídavné jméno numb/'nʌm//nam//'nʌm//nam/
(u kterého se nečte koncové B), za kterým je koncovka pro komparativ
(druhý stupeň přídavného jména). Je to tedy numb – otupělý, number – otupělejší
moped
- moped/'məʊped//mouped//'moʊped//mouped/
(n) – jezdíte-li na mopedu, toto je slovo
pro vás
- moped /məʊpt//moupt/
(v) – toto slovíčko je sloveso mope/'məʊp//moup//'moʊp//moup/
/məʊp//moup/
(fňukat, truchlit) s koncovkou -ed v minulém
čase či minulém příčestí
sewer
- sewer/'su:ə//súə//'su:ər//súər/
(n) – pod tímto slovíčkem se skrývají nevábné odpadní
kanály, kanalizace apod.
- sewer /səʊə//souə/
(n) – toto slovo je vytvořeno ze slovesa sew/'səʊ//sou//'soʊ//sou/
(šít), ke kterému je přidána koncovka -er a vytváří
tak slovo pro člověka, který šije
putting
- putting /'pʊtɪŋ//'putyŋ/
(v) – sloveso put jistě znáte,
přítomné příčestí či gerundium vypadá právě takto
- putting /pʌtɪŋ//patyŋ/
(v) – golfoví hráči jistě znají slovo putt/'pʌt//pat//'pʌt//pat/,
přítomné příčestí a gerundium potom vypadá stejně jako u výše
uvedeného slova (čtou se ale jinak)
axes
- axes /æksɪz//æksiz/
(n) – množné číslo podstatného jména axe/'æks//æks//'æks//æks/
(sekyra)
- axes /æksi:z//æksíz/
(n) – převzaté podstatné jméno axis/'æksɪs//æksis//'æksɪs//æksis/
(osa) však tvoří množné číslo tak, že změníme
i na
e a
ve výslovnosti protáhmeme krátké I na dlouhé i:
Pro pokročilejší
Ještě několik homografů pro pokročilejší
buffet
- buffet/'bʊfeɪ//'bufej//bə'feɪ//bə'fej/
(n) – švédský stůl
- buffet/'bʌfɪt//bafit//'bʌfɪt//bafit/
(v) – bít, bičovat
(o vlnách, větru)
minute
- minute/'mɪnɪt//minyt//'mɪnɪt//minyt/
(n) – minuta
- minute/maɪ'nju:t//maj'njút//maɪ'nu:t//maj'nút/
(adj) – malinký, nepatrný; detailní,
podrobný
resume
- resume/rɪ'zju:m//ri'zjúm//rɪ'zu:m//ri'zúm/
(v) – pokračovat
- résumé/'rezjʊmeɪ//rezjumej//'rezəmeɪ//rezəmej/
(n) – životopis (toto slovo se v dnešní
angličtině často píše bez čárek nad e)
Změna přízvuku a
změna výslovnosti koncového s
Existuje obrovské množství slov, která bychom si mohli zařadit mezi
homografy. Jejich podobnost ale není náhodná, jako u většiny výše
uvedených dvojic. Zde totiž rozdíl ve výslovnosti spočívá v tom, zda je
dané slovo sloveso či jiný slovní druh. Často je to rozdíl v přízvuku.
Podívejte se na příklady:
- desert/'dezət//dezət//'dezərt//dezərt/
(n) – poušť, pustina
- desert/dɪ'zɜ:t//dy'zә́t//dɪ'zɜ:rt//dy'zә́rt/
(v) – opustit, dezertovat
- record/'rekɔ:d//'rekód//'rekərd//'rekərd/
(n) – záznam, rekord
- record/rɪ'kɔ:d//ri'kód//rɪ'kɔ:rd//ri'kórd/
(v) – zaznamenat, zapsat
Slovesa mají v takových dvojicích přízvuk na druhé
slabice, podstatná jména na první. Změnou přízvuku se
změní i některé samohlásky. Podrobnosti najdete v článku Posun přízvuku
(nouns/verbs).
Druhou skupinkou slov, která patří do této kategorie, jsou slova,
u nichž se na konci čte jinak koncové s:
- use/'ju:s//jús//'ju:s//jús/
(n) – použití
- use/'ju:z//júz//'ju:z//júz/
(v) – použít
- close/'kləʊs//klous//'kloʊs//klous/
(adj, adv) – blízký, blízko
- close/'kləʊz//klouz//'kloʊz//klouz/
(v) – zavřít
Vidíte, že jako sloveso má takové slovo na konci ve výslovnosti /z//z/, jako jiný
slovní druh končí souhláskou /s//s/.
Výše uvedené poznámky k přízvuku a koncovému s však nelze
aplikovat automaticky jako obecné pravidlo. K těmto změnám dochází jen
u některých slov. Budete-li na vážkách, podívejte se do kvalitního
slovníku.
Závěrem
Se slovíčky, která jsme si v tomto článku představili, se budete více
či méně často v angličtině setkávat. Dobře se je naučte, snažte se je
používat v kontextu, ve větách. Memorování izolovaných slov
pravděpodobně nebude moc přínosné, protože správná výslovnost těchto
slov vždy záleží na významu, který může být patrný jen
z kontextu.
Vedle homografů (slovíčka, která se stejně píší ale
jinak vyslovují a mají jiný význam) dokážou studenty potrápit také
homofony (slova, která se stejně vyslovují, ale mají jiný
pravopis a význam) a homonyma (slova, která se stejně čtou
i píšou, ale mají jiný význam). Více v článku Homonyma, homofony,
homografy.