Vydáno dne 07.04.2019
Slova, kde studenti chybují hlavně u předložek. Je správně ‘marry to
sb’ nebo ‘marry with sb’ nebo snad jen ‘marry sb’.
Tato dvojice výrazů se plete nejen začátečníkům. Zkuste si přeložit do angličtiny následující věty. Napovíme, že budete muset použít právě marry/'mæri/ nebo get married/ˌget 'mærid/. V žárovkách pak máte překlad do angličtiny pro kontrolu.
Rachel se vdala. *1 | Ross se oženil. *2 |
Rachel si vzala Rosse. *3 | Ross si vzal Rachel. *4 |
Rachel se vdala za Rosse. *5 | Ross se oženil s Rachel. *6 |
Rachel a Ross se vzali. *7 | |
Rachel je vdaná. *8 | Ross je ženatý. *9 |
Rachel je provdaná za Rosse. *10 | Ross je ženatý s Rachel. *11 |
Zvládli jste to? Vše bez chyby? Pak můžete článek s klidem zavřít. Pokud jste si však nebyli jisti, nebo jste měli nějakou chybu, čtěte dál.
Pozn.: Pozor na pravopis – marry (vzít si) vs. merry (veselý).
Rachel married Ross. *12
Will you marry me? *13
I don't want to marry him. *14
If she marries him, she will be unhappy. *15
She is marrying that guy! *16
Rachel and Ross got married. *17
They got married last week. *18
Paul got married five years ago. *19
I will never get married! *20
I'm getting married! *21
Pozn.: Vazba ‘get married’ souvisí s gramatickým jevem ‘použití slovesa GET pro vyjádření změny stavu’, o němž se dočtete více zde.
Rachel got married to Ross. *22
Jack is getting married to Janet on Friday. *23
She didn't get married to Jason in the end. *24
She's getting married to that guy! *25
She is married. *26
Jason isn't married. *27
They were married when I met them. *28
She is married to a businessman. *29
She wasn't happy when she was married to him. *30
Who is she married to? *31
Sloveso marry je pravidelné:
Druhý a třetí tvar je tedy stejný. Toto může začátečníky mást. Ve spojení “get married” je použito příčestí married (tedy třetí tvar).
Stejný tvar slovesa (married) může být ale i minulý čas:
Možná vám teď vše připadá jasné, ale je třeba také zmínit časté chyby studentů. Pomůckou určitě může být rozlišení mezi vazbami ‘vzít si někoho’ a ‘vzít se s někým’ (provdat se za někoho / oženit se s někým).
U samotného slovesa marry není předložka:
Rachel married with Ross.
Rachel married to Ross.
Rachel married Ross. = Vzala si Rosse.
She's marrying with him.
She's marrying to him.
She's marrying him. = Bere si ho.
Pokud po spojení get married zmíníte, koho si kdo bere/vzal, je třeba použít předložku to, nikoli with:
Rachel got married. = Rachel se vdala.
Rachel got married with Ross.
Rachel got married to Ross. = Rachel si vzala Rosse.
She's getting married. = Vdává se.
She's getting married with Ross.
She's getting married to Ross. = Bere si Rosse.
Stejná předložka se používá i ve spojení be married:
Rachel is married with Ross.
Rachel is married to Ross. = Rachel je vdaná za Rosse.
Správně jsou tedy pouze následující věty:
Nyní se můžete otestovat v jednoduchém kvízu.
Pokud vás zajímá další slovní zásoba z okruhu svatba a manželství, přečtěte si článek.