Vydáno dne 17.03.2019
Umíte správně vyjádřit ‘odejít do důchodu’ či ‘být
v důchodu’? A co samotný ‘důchodce’ či ‘důchod’?
V dnešním článku si řekneme něco o důchodu, důchodcích, apod. Možná ještě nejste v důchodovém věku, ale určitě se hodí tato slovíčka znát.
Začneme nejzákladnějším slovesem a to je “jít/odejít do důchodu” = retire/rɪ'taɪə/. Všimněte si, že česká tři slova jsou vyjádřena v angličtině jediným. Toto dělá studentům často problém.
At what age do Czech men and women retire? *1
He retired from his position as CEO last year. *2
My mum wants to retire early. *3
I think that both her parents will retire next year. *4
He has recently retired from teaching and misses his job. *5
I want to retire at the age of 50. *6
Druhé dnešní spojení také občas studentům dělá problémy. V češtině opět vyjadřujeme stav, že ‘jsme v důchodu’.
Angličtina však vychází ze slovesa retire a použije odvozené slovo retired/rɪ'taɪəd/, které vlastně znamená “v důchodu”. Žádná předložka v tady tedy nebude, ani podstatné jméno důchod.
My mum is retired now. *7
Her dad has been retired for 10 years. *8
Is your mother-in-law retired? *9
The speech was given by a retired veteran. *10
Even though she's retired, she's never bored. *11
Další odvozené slovo je retirement/rɪ'taɪəmənt/, tedy “důchod” nebo “odchod na odpočinek”.
She became a keen gardener after her retirement from teaching. *12
My aunt is approaching retirement age. *13
He is enjoying a happy retirement. *14
I'm looking forward to my retirement. *15
České slovo “důchod” může vyjadřovat kromě času odpočinku i penze (tedy vyplácení důchodu). Zde použijeme anglické pension/'penʃn/.
My mum is retired so she receives the retirement pension. *16
Her dad gets a disability pension. *17
His grandma goes to the post office once a month to collect her pension. *18
Pozn.: Nepleťte si anglické slovo pension a české “penzión”. Více v článku PENSION vs. PENZIÓN.
Odvozené slovo je pak pensioner/'penʃənə/ = důchodce, penzista. V americké angličtině se často setkáte s výrazem retiree/rɪˌtaɪə'ri:/, popřípadě senior/'si:nɪə/. V britské pak také se spojením old-age pensioner (OAP).
V Americe i Británii pak můžete slyšet i spojení senior citizen. Určitě můžete také použít základní a jednoduché retired person.
Pensioners can get a discount in the shop. *19
My mother is retired, so she is an old-age pensioner. *20
They even employ senior citizens. *21
Pro domov důchodců lze použít spojení retirement home, rest home, care home, old people's home či nursing home (domov s pečovatelskou službou).
Všechny vazby obsahují slůvko home/'həʊm/, proto ho často uslyšíte použité samostatně (přesněji a home).
She wants to send her father to a home. *22
My grandma spent all her retirement in a nursing home. *23
My dad lives in a retirement home and absolutely loves it. *24
Pro důchodové pojištění/připojištění lze použít pension plan nebo pension scheme (BrE), nebo taky retirement plan.
I pay a thousand every month into my pension plan. *25
My employer contributes to my pension scheme every month. *26
Slovíček v dnešním článku bylo sice hodně, ale většinou se točí kolem slovesa retire. Pamatujte si tedy, že nejdůležitější výrazy jsou retire (jít do důchodu) a odvozené retired (v důchodu).
Nezapomeňte také, že tato spojení se používají bez předložek. V češtině říkáme ‘jít do důchodu’ a ‘být v důchodu’, ale v angličtině nikoli.