Vydáno dne 03.08.2012
Slovíčko THEN (potom) jistě dobře znáte. Co však vyjadřuje, když se použije na konci věty? Jde o velmi častý jev mluvené angličtiny.
Příslovce then/'ðen/ (potom) jste se naučili určitě hned v začátcích angličtiny. Možná se vám pletlo se slovem than (více v článku THAN vs. THEN), ale dnes se zaměříme na jeho trochu pokročilejší použití, nicméně velmi časté.
Jde o then/'ðen/na konci věty, na které můžete narazit v knihách, filmech, ale i v textech z učebnic angličtiny pro (mírně) pokročilé nebo dokonce i začátečníky.
Slovo then na konci věty použijete tehdy, když chcete vyjádřit určitý logický důsledek na základě informací, které k dané věci znáte. Můžete ho také přeložit jako “v tom případě”.
It's raining. – Take an umbrella then. *1 *2
I'm not at home this Friday. I'm coming from Paris on Saturday morning. – OK, I'll come on Saturday then. *3
She expects to see me again. – Call her then! *4
The movie doesn't start until 5:15. – I'll see you outside the cinema at around five, then. *5
I'm late. – You'd better hurry then. *6
My husband's lost his job and we can't pay the mortgage instalments. – I take it you'll be selling the house, then. *7 *8
She said she was fine. – You don't have to worry then. *9
I have to go to work on Saturday. – So you aren't coming to our party, then. *10
I'm afraid it's just started pouring down. – Well, we can't go then. *11
I really like the cookies. – Have one more then. *12
I'm getting married next year. – Has he finally proposed then? *13
Pokud jste se s tímto použitím then již setkali, možná jste si všimli, že se vyslovuje bez přízvuku.
Toto je velice důležitá informace, protože then může být také klasické příslovečné určení času:
I'll call her then. vysloveno bez přízvuku = Tak já jí teda zavolám.
I'll call her then. vysloveno s přízvukem = Já jí zavolám pak.
Možná jste si také všimli, že v příkladových větách výše je někdy před koncovým then čárka a někdy není. Ve všech příkladových větách čárka být může, ale nemusí.
Výše jsme si řekli, že then na konci věty může znamenat “tak pak teda”, nebo se může jednat o příslovečné určení času “pak”. Kontext vám pak většinou jasně řekne, o které použití se jedná. Navíc se dnešní význam slovíčka then vyslovuje bez přízvuku.
Pokud by však kontext nebyl jednoznačný a jednalo se o napsanou větu (nikoli vyslovenou), pak je vhodné čárku napsat.
I'll call her then. vysloveno bez přízvuku = Tak já jí teda zavolám.
I'll call her, then. vysloveno bez přízvuku = Tak já jí teda zavolám.
I'll call her then. vysloveno s přízvukem = Já jí zavolám pak.
Pro dobré “zažití” je určitě velice vhodné si tohoto slovíčka více všímat. Narazíte na něj opravdu velice často. Nezapomeňte na důležitou poznámku o výslovnosti bez přízvuku.