Vydáno dne 12.01.2016
Víte, jak různě přeložit pocit únavy nebo vyčerpání?
Pokud jde o únavu, jistě znáte přídavné jméno tired/'taɪəd/ (pozor na výslovnost, ve které začátečníci často chybují).
V angličtině však existují i jiná slovíčka, která můžete často slyšet třeba ve filmech. Některá z nich je také dobré zařadit do svého repertoáru.
V učebnicích angličtiny narazíte kromě již zmíněného tired/'taɪəd/ také na přídavné jméno exhausted/ɪg'zɔ:stɪd/. Pracuje se s nimi ovšem odlišně:
Jack is tired. *1
Peter is very tired. *2
Steve is more tired. *3
Steve is completely tired.
Susan is exhausted. *4
Jessica is very exhausted.
Jessica is more exhausted.
Jessica is completely exhausted. *5
Slovíčko exhausted totiž patří do kategorie “extreme adjectives”, tedy přídavných jmen, která se nemohou stupňovat a nepojí se se slovíčkem very. Více si přečtěte v samostatném článku.
V běžné konverzaci si s těmito slůvky jistě vystačíte, ale my budeme pokračovat.
Další dnešní slovíčko asi nikoho nepřekvapí, protože se používá podobně i v češtině. Přídavné jméno dead/'ded/ znamená mrtvý i přeneseně.
She worked really hard and now she's dead. *6
I can't go with you. I'm dead. *7
Pokud sledujete britské filmy nebo seriály, určitě jste slyšeli sice velmi neformální, ale hodně časté přídavné jméno knackered /'nækəd/ , které znamená hotový, zničený nebo vyřízený.
When I finally found their house, I was absolutely knackered. *8
She's always knackered after work. *9
I don't want to go out. I'm knackered. *10
You look absolutely knackered. *11
Podobný význam má slůvko shattered /'ʃætəd/ , které v hlavním významu znamená “otřesen” nebo “šokován”, v britské hovorové angličtině pak taky vyčerpaný nebo vyřízený.
Friday was a very busy day. I feel absolutely shattered. *12
Pokud se cítíte bez energie, můžete použít slovíčko drained /dreɪnd/ .
I feel physically drained. *13
Spojení wear out znamená opotřebovat nebo obnosit. Worn out pak je opotřebovaný ale taky utahaný nebo zničený.
She's a single parent with three kids. No wonder she's worn out all the time. *14
Pozn.: Podobně se používá spojení washed out.
Na slovíčko weary/'wɪəri/ narazíte nejčastěji v psané angličtině. Pozor si dejte zejména na výslovnost. Mnoho studentů si myslí, že vzniklo z předchozího spojení wear out a vyslovují ho chybně. Přeložit se dá jako unavený nebo znavený. Často také naznačuje, že je člověk otráven nebo znuděn činností, která trvá moc dlouho.
Poslední dnešní slovíčko je také značně formální. Vyslovuje se /fə'ti:gd/ . Vzniklo z formálního podstatného jména fatigue = únava, vyčerpání.