Vydáno dne 16.05.2019
Tato dvě slovíčka označují něco naprosto odlišného. Plete se pravopis
a hlavně výslovnost.
Když budete muset určit, které z těchto slov označuje ovoce a které alkoholický nápoj, pravděpodobně nezaváháte. Pokud však budete chtít napsat anglicky “třešeň”, někteří z vás možná znejistí.
Hlavní problém je zde ale výslovnost. Mnoho studentů totiž místo třešně mluví o pití.
Pojďme si ale o těchto slovíčkách říct něco víc.
Slovíčko cherry/'tʃeri/ označuje jak třešeň, tak i višeň, což je pro mnoho Čechů poměrně překvapivé. U nás totiž do obecného povědomí sice nepatří, že třešně mohou být chrupky a srdcovky, a višně jsou kyselky, amarelky a skleněnky, ale prostě višeň a třešeň v našem slovníku rozlišujeme.
Třešeň vnímáme jako větší a sladší plod, višeň je naopak kyselá, poměrově menší a tmavočervená až černá. Toto je sice jen velice obecné rozdělení, které neplatí vždy, ale i v angličtině se z něj dá vycházet. Pokud byste totiž chtěli rozdělit třešně a višně, můžete použít tato spojení:
Jelikož však obě složeniny obsahují shodně slovo cherry, běžně se vlastně nerozlišují. Je to prostě sladká nebo kyselá “třešeň”.
U třešní / višní se můžete setkat i se spojeními acid cherry, black cherry, nebo třeba tart cherry podle toho, zda jde o kyselé nebo trpké odrůdy, nebo mají tmavou barvu.
The cherry tree was in full blossom. It was breathtaking. *1
The cabinet is made of cherry wood. *2
Dave, could you stone the cherries for me? *3
I'm not a fan of preserved cherries. *4
Pozn.: V souvislosti s ovocem by vás mohl zajímat článek Jak přeložit: pecka, pecička.
Idiomy:
Slovo sherry/'ʃeri/ označuje alkoholický nápoj a s třešněmi vůbec nesouvisí. Vyrábí se totiž z hroznů a jde o fortifikované víno (s přidáním alkoholu).
Megan poured him a fresh glass of sherry. *5
I've only had one glass of sherry, but I feel a bit tipsy. *6
Sherry is a fortified wine made from white grapes. *7
He came late, but brought a bottle of sherry. *8