Části těla
Pro tělo máme slovíčko body/‘bɒdi//body//'bɑ:di//bády/
.
Spojení 'části těla’ pak překládáme parts
of the body.
- head/'hed//hed//'hed//hed/

– hlava
- body/'bɒdi//body//'bɑ:di//bády/

– tělo
- skin/'skɪn//skin//'skɪn//skin/

–
kůže, pokožka
- arm/'ɑ:m//ám//'ɑ:rm//árm/

–
paže, ruka (od ramene po zápěstí)
- leg/'leg//leg//'leg//leg/

–
noha (od pasu po kotník)
She put her head on the
pillow and fell asleep.
*1*1
If you use our cream, your
skin will be very soft.
*2*2
I broke my right arm in
July and couldn't write for two months.
*3*3
I hit my leg against the
coffee table. It really hurt.
*4*4
head (hlava)
- hair/'heə//heə//'her//her/

–
vlasy (nepočitatelné, proto ne hairs)
- face/'feɪs//fejs//'feɪs//fejs/

–
obličej
- ear/'ɪə//iə//'ɪr//ir/

– ucho
- eye/'aɪ//aj//'aɪ//aj/

– oko
- nose/'nəʊz//nouz//'noʊz//nouz/

– nos
- mouth/'maʊθ//mauθ//'maʊθ//mauθ/

– ústa
- lip/'lɪp//lip//'lɪp//lip/

– ret
- tooth/'tu:θ//túθ//'tu:θ//túθ/

–
zub (mn.č. teeth/'ti:θ//týθ//'ti:θ//týθ/
)
- tongue/'tʌŋ//taŋ//'tʌŋ//taŋ/

– jazyk
- chin/'tʃɪn//čin//'tʃɪn//čin/

– brada
- forehead/'fɔ:hed//fóhed//'fɔ:rhed//fórhed/

– čelo
She kissed her son on his
forehead.
*5*5
Your hair looks amazing.
What shampoo are you using?
*6*6
I always protect my eyes
with sunglasses in the summer.
*7*7
What do you clean your
ears with?
*8*8
Please blow your nose.
Here's a tissue.
*9*9
body (tělo)
- shoulder/'ʃəʊldə//šouldə//'ʃoʊldər//šouldər/

– rameno
- neck/'nek//nek//'nek//nek/

– krk
- back/'bæk//bæk//'bæk//bæk/

– záda
- chest/'tʃest//čest//'tʃest//čest/

–
hrudník
- stomach/'stʌmək//stamək//'stʌmək//stamək/

–
břicho (pozor na výslovnost)
- waist/'weɪst//wejst//'weɪst//wejst/

– pas
- hip/'hɪp//hip//'hɪp//hip/

– bok
He put the bag over his left
shoulder and started running.
*10*10
My mother put her hands on her
hips and watched me clean the floor.
*11*11
Mike was lying on his
back, looking at the stars.
*12*12
Andrew put his long scarf around his
neck. It was a cold morning.
*13*13
The doctor touched
Emma's stomach and told her to stop breathing.
*14*14
arm
(paže, ruka, horní končetina)
- hand/'hænd//hænd//'hænd//hænd/

–
ruka (konec paže)
- finger/'fɪŋgə//fiŋgə//'fɪŋgər//fiŋgər/

–
prst ruky
- thumb/'θʌm//θam//'θʌm//θam/

–
palec ruky (pozor na výslovnost)
- nail/'neɪl//nejl//'neɪl//nejl/

– nehet
- wrist/'rɪst//rist//'rɪst//rist/

–
zápěstí
- elbow/'elbəʊ//elbou//'elboʊ//elbou/

– loket
When they met, she wanted to kiss him,
but he only wanted to shake hands.
*15*15
You have a very thin
wrist. The watch won't fit.
*16*16
Grace was carrying a big box, so she used
her elbow to open the door.
*17*17
The baby was holding my
thumb, smiling at me.
*18*18
I wanted to paint my
nails green, but my mum said no.
*19*19
leg (noha,
dolní končetina)
- foot/'fʊt//fut//'fʊt//fut/

–
chodidlo (mn.č. feet /fi:t//fít/
)
- knee/'ni://ný//'ni://ný/

–
koleno (pozor na výslovnost)
- ankle/'æŋkl//æŋkl//'æŋkl//æŋkl/

– kotník
- toe/'təʊ//tou//'toʊ//tou/

–
prst u nohy
I want to sit down. I've been on my
feet all day.
*20*20
Felix went down on his
knee and asked her to marry him.
*21*21
I hurt my right ankle
again when I was playing tennis. – You should be more careful next time.
*22*22
Pozor na končetiny a prsty
ruka:
Slovíčko arm/'ɑ:m//ám//'ɑ:rm//árm/
popisuje celou ruku jako končetinu, tedy paži. Slovíčko hand/'hænd//hænd//'hænd//hænd/
označuje pouze konec paže, tedy ruku s dlaní a prsty.
Prst u ruky je finger/'fɪŋgə//fiŋgə//'fɪŋgər//fiŋgər/
.
Vedle toho je ovšem palec, což je thumb/'θʌm//θam//'θʌm//θam/
.
noha:
Slovo leg/'leg//leg//'leg//leg/
označuje celou nohu jako končetinu (od pasu po kotník). Vedle toho máme
foot/'fʊt//fut//'fʊt//fut/
,
což je pouze chodidlo (od kotníku dolů).
Prst u nohy je toe/'təʊ//tou//'toʊ//tou/
.
Pokud byste chtěli odlišit palec u nohy, můžete použít spojení
big toe/'bɪg təʊ//big
tou//'bɪg toʊ//big
tou/
.
Pozor na množné číslo a
výslovnost
Slovíčka tooth a foot mají
nepravidelné množné číslo. Pozor si dejte i na výslovnost slova foot:
- tooth/'tu:θ//túθ//'tu:θ//túθ/

–
zub (j.č.) – čteme dlouze
- teeth/'ti:θ//týθ//'ti:θ//týθ/

–
zuby (mn.č.) – čteme dlouze
- foot/'fʊt//fut//'fʊt//fut/

–
chodidlo (j.č.) – čteme
krátce!
- feet /fi:t//fít/
–
chodidla (mn.č.) – čteme dlouze
Když jsme u výslovnosti, dejte si pozor na knee/'ni://ný//'ni://ný/
(koleno), kde nevyslovujeme počáteční k, a thumb/'θʌm//θam//'θʌm//θam/
(palec u ruky), kde nevyslovujeme koncové b.
Velice často se chybuje i při vyslovování slova stomach/'stʌmək//stamək//'stʌmək//stamək/
(břicho). Možná také překvapí, že toto slovo označuje břicho
i žaludek. Více se dočtete v článku Jak přeložit:
břicho, bříško, pupek.
Přivlastňovací zájmena
Jak jste si možná všimli v příkladových větách, na rozdíl od
češtiny se v angličtině části těla většinou pojí
s přivlastňovacími zájmeny:
She washed her hair.
*23*23
There is something on your
head.
*24*24
My leg hurts.
*25*25
The little boy put the toy in his
mouth.
*26*26
He was lying on his back
with his hands behind his head.
*27*27
Překlad:
- Dala hlavu na polštář a usnula.
- Pokud použijete náš krém, vaše pokožka bude velice jemná.
- V červenci jsem si zlomil pravou ruku a nemohl jsem dva
měsíce psát.
- Praštil jsem se do nohy o konferenční stolek. Opravdu to bolelo.
- Políbila svého syna na čelo.
- Tvoje vlasy vypadají skvěle. Jaký používáš šampón?
- Vždy si v létě chráním oči slunečními brýlemi.
- Čím si čistíš uši?
- Prosím vysmrkej se. Tady je kapesník.
- Dal si tašku přes levé rameno a rozběhl se.
- Máma si dala ruce v bok a sledovala mě, jak tu podlahu čistím.
- Mike ležel na zádech a sledoval hvězdy.
- Andrew si omotal svou dlouhou šálu kolem krku. Bylo chladné ráno.
- Lékař sáhnul Emmě na břicho a řekl jí, aby nedýchala.
- Když se potkali, chtěla ho políbit, ale on si chtěl jen
potřást rukou.
- Máš velice úzké zápěstí. Ty hodinky ti nebudou.
- Grace nesla velkou krabici, tak k otevření dveří použila loket.
- Miminko mě drželo za palec a usmívalo se na mě.
- Chtěla jsem si nalakovat nehty na zeleno, ale máma mi to zakázala.
- Chci si sednout. Jsem celý den na nohou.
- Felix si kleknul a zeptal se jí, jestli si ho vezme.
- Zase jsem si poranil pravý kotník, když jsem hrál tenis. – Příště
by sis měl dát větší pozor.
- Umyla si vlasy.
- Máš něco na hlavě.
- Bolí mě noha.
- Chlapeček si tu hračku dal do pusy.
- Ležel na zádech s rukama za hlavou.