Help for English

Jdu si sednout k pocitaci

 

Prosim, jak rici…

Jdu si sednout k pocitaci, mam tam nejakou praci.

I am going to sit at the computer I have got some work there.

je to takto spravne?

skor I am going on the computer …

Je to opravdu dobre? Google tomu nedava moc prostoru… Nema to vyznam ze se se prochazis po chudaku compu?

Jim_cz: To samozřejmě dobře není.

Zuzwino: Proč ne?

zdalo sa mi ze to tak ma byt to „on the computer“ pretože vela americanov to tak hovori 8-)

I couldn't be on the computer because I had made my mom mad … asi slang alenbo nieco take

BE ON THE COMPUTER je něco jiného, to je samozřejmě správně. Stejně jako ON THE PHONE. Říct ale I'm going ON THE PHONE je ale špatně.

Asi by bylo nejlepsi rict neco ve smyslu: going to use comp, going to work on comp nebo going to do some work on the computer… co myslite?

opět.. to bys tu práci dělal na počítači… stál bys na klávesnici, třeba 8-)

Takze ta Zuzwina veta je spravne? Google tomu dava jenom jedno pouziti, proto jsem nejisty. Ale nic jineho me nenapada.

No na google se taky nemůžeš nějak extra spolehnout… :idea: :-)

Nedelejte z toho vedu, ON se normalne pouziva…jak moc je to spisovne nevim. Pokud reknes AT THE COMPUTER, minis tim, ze jdes delat nejakou praci u pocitace (treba vyplnovat krizovku na papire nekde vedle pocitace) bych rekl… 8-) Cili me vychazi pouze ON

Řekni to rodilému mluvčímu :-D
Tobě by se asi taky moc nezdálo, kdyby někdo řekl: Jdu v kino. :-D

jdu v kino?

Seqwenci nechod v kino a ver mi, rodily mluvci to potvrdil.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.