Help for English

zdržovat

 

Nechci te zdržovat.
Nevíte někdo? Díkec

PS-popř. zdržovat od něčeho

Asi bych řekl…I don't want to bother you.

detain:
I don't want to detain you.
Ale „detain“ je asi hodně formální.
Možná spíš „hold“ nebo „keep“

I don´t want to keep you – bych řekla já…

spíš to hold, ale určitě jsou io nějaká frázová slovesa,

možná keep you from, ale keep mi příde takový nedokončený, nechci se o tebe starat nebo tak něco

hlasuju pro KEEP. :-)

to zní jak právo veta, kdybyste řekl,že dog je kočka, tak by vás všichni slepě následovali, ale jo :-) taky si nejsem jistej

čili takto:
zdržovat někoho od něčeho – to keep sb. from (doing) sth.
:?:

ano

A šla by ta moje verze? I don't want to bother you…

bother je tuším obtěžovat

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.